最近、みなさんどのような文書を書いているのだろう。それが私的なメールやチャットなどであれば、とやかく言うことはないし、自分だって、急いで書き流している時には、文法的に完結しないような書き方もあるのだけど、こと、ビジネスの世界に「変なコトバ」が紛れ込むと、ずいぶんと不都合が生じる。
特に、「だいじょうぶ」ということばが、あぶない。
最近、仕事上で数十万円の超ミニ工事を、日本を代表する巨大ゼネコン会社に発注。工事がミニでも契約関係は正しく行わないといけないので、手続きの打合せをしようと思っていたら、先方の女性社員から、メールが届く。
難解な用語はどこにもないにもかかわらず、いまだに解読不能。
まず、「問題ありません」というのが意味不明。もともと問題なんてないのだけど、相手の会社の中で問題ないというのだろうか?????
「御社の押印を頂ければ大丈夫です。」この部分は、もっと意味不明だ。大丈夫って何が大丈夫なのだろうか?????
おそらく、帰国子女で日本語がちゃんとできないのだろうと想像するのだが。こういう人がどんどん増えるのだろうか。
だいじょうぶ、ということばで思い出すのが、故ZARDの故坂井泉水さんの「君に逢いたくなったら・・・」の歌詞の中の一節。
特に、「だいじょうぶ」ということばが、あぶない。
最近、仕事上で数十万円の超ミニ工事を、日本を代表する巨大ゼネコン会社に発注。工事がミニでも契約関係は正しく行わないといけないので、手続きの打合せをしようと思っていたら、先方の女性社員から、メールが届く。
おおた葉一郎様
お世話になっております。
○○○○補修工事の施工にあたり
契約書としまして、工事注文書の取り交わしを頂ければ
問題ありません。
差支えなければ、こちらの書式で作成し
御社の押印を頂ければ大丈夫です。
注文請書が必要で有ればそちらも作成致します。
ご連絡宜しくお願い致します。
以上
難解な用語はどこにもないにもかかわらず、いまだに解読不能。
まず、「問題ありません」というのが意味不明。もともと問題なんてないのだけど、相手の会社の中で問題ないというのだろうか?????
「御社の押印を頂ければ大丈夫です。」この部分は、もっと意味不明だ。大丈夫って何が大丈夫なのだろうか?????
おそらく、帰国子女で日本語がちゃんとできないのだろうと想像するのだが。こういう人がどんどん増えるのだろうか。
だいじょうぶ、ということばで思い出すのが、故ZARDの故坂井泉水さんの「君に逢いたくなったら・・・」の歌詞の中の一節。
君に逢いたくなったら・・・
いたずらな笑顔を想い出す
「大丈夫だよ」という君の言葉が
一番大丈夫じゃない
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます