ジョンホ先生から戴いた、韓国の「冷麺」。
冷麺といっても、いろんなバリエーションがあり、こちらは直接コチュ(唐辛子)のタレをつけて混ぜる、「ビピムネンミョン」。
(有名な「ビビンバ」と同じく混ぜるものなので、「ビピム」になります))
盛岡の「ぴょんぴょん舎」で食したものはムルレンミョン。「ムル」とは「水」のことで、冷たいスープ付き。
具はもやし、きゅうり、ハム、卵、鶏ササミ、梨(今はないけど)などにもよく合います。
日本だと「ソーメン」、中国は「冷やし中華」、韓国はこれ。
コチュ(唐辛子)はあまりにも辛くはなく、さっぱりした味になっていました。
ラーメンみたいにあまりにも辛すぎると余計に暑くなるだろうか、タレの味付けは素晴らしい。
17日のニュースが20日になって韓国のメディアに伝わってしまいました。
「オタク」という言葉は、あの事件でマスコミがとりあげてから否定的なニュアンスとして社会に広まりました。
今、韓国でも日本語そのままの「オタク(???)」が通じるようになってしまいました。
「私は何々オタクです」と謙遜的な言い方をしますが、パソコンなど特定のジャンルだけ知識豊富な人に対しては何々博士などの表現にすれば喜ばれるかも知れませんね。
さて、マンガのハングルは 「オタクとは違うんだ!!」(左)「アニメーションなら好きなんだけど」(右)「説得力のない説得をする人がいます」(下)。
最新の画像[もっと見る]
- ここでも駅が郵便局と一体化(江見駅) 1時間前
- ここでも駅が郵便局と一体化(江見駅) 1時間前
- ここでも駅が郵便局と一体化(江見駅) 1時間前
- ここでも駅が郵便局と一体化(江見駅) 1時間前
- ここでも駅が郵便局と一体化(江見駅) 1時間前
- 鳥取駅の夜はふけてやがて朝 1日前
- 鳥取駅の夜はふけてやがて朝 1日前
- 鳥取駅の夜はふけてやがて朝 1日前
- 改札を受けてホームへ 3日前
- 改札を受けてホームへ 3日前