*go to travel などとは違和感が凄すぎて耐えがたいのだが、
「旅行に行く」ならgo on a tripかtravel単独でないと、ヘンなのでは??
これと並行して、飲食業支援のためのクーポン券が配布されるという、
もうとつのキャンペーンの名称はgo to eatというそうで、
こっちは文法的には誤っていないが、普通はgo eatで良いのでは(大汗)。
名称として揃えたいなら、せめて、
go travelキャンペーン、go eatキャンペーンであってくれたら良かったのにorz
それとも、「Go To」とこんなに堂々と書かれているところをみると、
何か私が間違っているのか?