goo

Marullus, "Ad Neaeram"

ミカエル・マルルス
「ネアエラに」

燃えるような視線を
ぼくに投げかける、命より大切な君。するとすぐ、
激しい炎でろうがとけるように、
春に輝く太陽の光で雪がとけるように、
ぼくの手足すべてがとけて力が抜ける。同時に
からだじゅうで火花がはじける。
柔らかな頭をのけぞらせて
春の薔薇や百合はしおれる。
恋に恋する女の子への贈りもの、
秘密の胸に夜まで隠れていた花が。
そんな花のように、ぼくは力なくひざまずく。
もう頭ははたらかず、顔から血が引いて、
死の闇が目の前を泳いでいて……
冷たい水で何とか正気に返る。でも、禿鷹に喰われた
ティテュオスの肝臓が甦ってまた喰われたように、
ぼくもいつもの炎に戻って燃えるだけ。

*****
Michael Marullus
"Ad Neaeram"

Ignitos quotiens tuos ocellos
In me, vita, moves, repente qualis
Cera defluit impotente flamma
Aut nix vere novo calente sole,
Totis artubus effluo, nec ulla
Pars nostri subitis vacat favillis;
Tum qualis tenerum caput reflectens
Succumbit rosa verna liliumve,
Quod dono cupidae datum puellae
Furtivis latuit diu papillis,
Ad terram genibus feror remissis,
Nec mens est mihi nec color superstes
Et iam nox oculis oberrat atra:
Donec vix gelida refectus unda,
Ut quod vulturio iecur resurgit,
Assuetis redeam ignibus cremandus.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2011.01.0320

*****
ティテュオス(Tityos)については、
さしあたりここを参照。

*****
学生の方など、自分の研究・発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者・タイトル・
URL・閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用・盗用・悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )

Daniel, Delia 45 (Sleep)

サミュエル・ダニエル
『ディーリア』45

眠りは悩みを沈めてくれる魔法使い、黒い夜の子、
音のない闇に生まれた死の兄弟。
苦しむぼくの心に安らぎを、光を、返して。
戻ってきて、悩みを黒く塗りつぶして。
泣くのは昼間だけで十分、
危険を冒して沈んだ船のように若さが台なしだからって。
ふられた涙を流すのは起きている時だけでいい。
夜の嘘のためにまで苦しみたくない。
夢なんて消えればいい。昼間の欲望のドラマ、
朝の恋を再現しないで。
夜明けの太陽が嘘と証明するようなものは見せないで。
悲しみに悲しみが重なって重くなるだけだから。
ずっと眠っていたい、暗い雲に抱かれて。
目覚めたくない、昼間の現実に嘲られたくない。

*****
Samuel Daniel
Delia 45

Care-charmer sleepe, sonne of the Sable night,
Brother to death, in silent darknes borne:
Relieue my languish, and restore the light,
With darke forgetting of my cares returne
And let the day be time enough to morne,
The shipwrack of my ill-aduentred youth:
Let vvaking eyes suffice to vvayle theyr scorne,
Without the torment of the nights vntruth.
Cease dreames, th'ymagery of our day desires,
To modell foorth the passions of the morrow:
Neuer let rysing Sunne approue you lyers,
To adde more griefe to aggrauat my sorrow.
Still let me sleepe, imbracing clovvdes in vaine;
And neuer vvake, to feele the dayes disdayne.

http://www.luminarium.org/renascence-editions/delia.html

*****
学生の方など、自分の研究・発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者・タイトル・
URL・閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用・盗用・悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )