「将来的」、この言葉はいつのまにか定着してしまっている。「将来は」でいいものを、なにゆえ「的」をつけるのだろうか。
そもそも、「○○的」といった場合、実際にその○○であるのかないのか曖昧だという難点もある。ごまかしくさくて潔くない。「出会い系」の「系」がうさんくさいと批判されたが、これに共通するものを感じる。
「将来は」の代わりに「将来的には」を使ってなんの意味があるだろう。可能ならば、インシャーアラー、と控えめにしたいのだろうか。「いずれは」、「ゆくゆくは」、「長い目で見て」?
そもそも、「○○的」といった場合、実際にその○○であるのかないのか曖昧だという難点もある。ごまかしくさくて潔くない。「出会い系」の「系」がうさんくさいと批判されたが、これに共通するものを感じる。
「将来は」の代わりに「将来的には」を使ってなんの意味があるだろう。可能ならば、インシャーアラー、と控えめにしたいのだろうか。「いずれは」、「ゆくゆくは」、「長い目で見て」?