「将来的」、この言葉はいつのまにか定着してしまっている。「将来は」でいいものを、なにゆえ「的」をつけるのだろうか。
そもそも、「○○的」といった場合、実際にその○○であるのかないのか曖昧だという難点もある。ごまかしくさくて潔くない。「出会い系」の「系」がうさんくさいと批判されたが、これに共通するものを感じる。
「将来は」の代わりに「将来的には」を使ってなんの意味があるだろう。可能ならば、インシャーアラー、と控えめにしたいのだろうか。「いずれは」、「ゆくゆくは」、「長い目で見て」?
そもそも、「○○的」といった場合、実際にその○○であるのかないのか曖昧だという難点もある。ごまかしくさくて潔くない。「出会い系」の「系」がうさんくさいと批判されたが、これに共通するものを感じる。
「将来は」の代わりに「将来的には」を使ってなんの意味があるだろう。可能ならば、インシャーアラー、と控えめにしたいのだろうか。「いずれは」、「ゆくゆくは」、「長い目で見て」?
「将来」は子供の将来など時がくれば必ず迎える将来、「将来的」は”会社の未来”とか”マイホーム計画”など必ずしも迎えるとは限らなかったりいつになるか分からない将来の事を語る時に使っている・・・という分類はどうでしょうか。