『いま、日本共産党』韓国語版序文
『지금, 일본 공산당』한국어판서문
志位 和夫
시이 가즈오
日本共産党の志位和夫委員長が、著書『日本共産党とはどんな党か』の韓国語版『いま、日本共産党』に新たに書き下ろした序文を紹介します。
일본 공산당의 시이(志位) 가즈오(和夫) 위원장이, 저서 『일본 공산당과는 어떤 당인가』의 한국어판 『지금, 일본 공산당』에 새로 쓴 서문을 소개합니다.
(写真)出版された志位和夫委員長の著書『日本共産党とはどんな党か』の韓国語版
(사진)출판된 시이(志位) 가즈오(和夫) 위원장의 저서 『일본 공산당과는 어떤 당인가』의 한국어판
(写真)西大門刑務所歴史館の朴慶穆館長(左端)の案内で刑務所跡を見学する(右へ)、笠井亮国際局次長、志位和夫委員長、緒方靖夫副委員長=2006年9月5日、ソウル市
(사진)서대문(西大門) 형무소역사관의 朴慶穆관장(좌단)의 안내로 형무소자국을 견학한다 (오른쪽에), 가사이(笠井) 료(亮) 국제국 차장, 시이(志位) 가즈오(和夫) 위원장, 오가타(方) 야스오(靖夫) 부위원장=2006년9월5일, 서울시
韓国の読者のみなさんへ
本書は、日本共産党はどんな党か、どんな日本をめざしているのかについて、さまざまな機会に私が語ったものを収録したものです。このたび、韓国語版が出版の運びになったことを、たいへんうれしく思います。出版のために尽力してくださった、すべての方々に心からの感謝を申し上げます。
한국의 독자의 여러분에게 본서는, 일본 공산당은 어떤 당인가, 어떤 일본을 목표로 하고 있는 것일지에 대해서, 각양각색인 기회에 내가 함께 이야기 한 것을 수록한 것입니다. 이번에, 한국어판이 출판의 운반으로 되어진 것을, 대단히 기쁘게 생각합니다. 출판을 위해서 힘써 주신, 모든 여러분(여기저기)에게 마음속으로부터의 감사를 말씀 드립니다.
(1)
「日本共産党」といっても、韓国の方々には、いったいどんな党か、なじみのない方が多いと思います。そこで、まず、簡単に、私たちの自己紹介をさせていただきます。
「일본 공산당」이라고 말해도, 한국의 여러분(여기저기)에게는, 도대체(일체) 어떤 당인가, 낯선 분이 많다고 생각합니다. 거기에서, 우선, 간단히, 우리들의 자기 소개를 해 드립니다.
歴史……日本共産党が創立されたのは1922年7月で、今年で91年となります。日本の政党の中でもっとも長い歴史をもつ政党ですが、私たちが誇 りとしているのは、戦前(1945年の日本の敗戦前)、戦後と、同じ名前で活動している政党は、日本では日本共産党しかないということです。
역사……일본 공산당이 창립된 것은 1922년7월로, 올해로 91년이 됩니다. 일본의 정당 안(속)에서 가장 긴 역사를 가지는 정당입니다만, 우리들이 자랑이라고 하고 있는 것은, 전전 (1945년의 일본의 패전전), 전후와, 같은 이름으로 활동하고 있는 정당은, 일본에서는 일본 공산당밖에 없다라고 하는 것은 한다.
戦前、天皇絶対の専制政治のもとで過酷な迫害を受けながら、侵略戦争と植民地支配に反対し、国民主権の日本の旗を掲げ、不屈にたたかった政党は日本共産党だけでした。
전전, 천황절대의 전제정치의 밑에서 가혹한 박해를 받으면서, 침략전쟁과 식민지지배에 반대하고, 국민주권의 일본의 기를 걸고, 불굴하게 싸운 정당은 일본 공산당만이었습니다.
戦前の時代に、侵略戦争を推進した諸党は、日本の敗戦後、世間に顔向けができず、名前を変えて再出発せざるを得ませんでしたが、私たちにはそうした必要はありませんでした。私たちが、日本共産党という名前を91年にわたって掲げ続けていることは、反戦平和と国民主権の不屈のたたかいと 結びついたものです。
전전의 시대에, 침략전쟁을 추진한 제당은, 일본의 패전후, 세상에 대할 낯이 할 수 없고, 이름을 바꾸어서 재출발하지 않을 수 없었습니다만, 우리들에게는 그러한 필요는 없었습니다. 우리들이, 일본 공산당이라고 하는 이름을 91년에 걸쳐 계속해서 내걸고 있는 것은, 반전평화와 국민주권이 불굴한 싸움과 결부된 것입니다.
綱領……私たちは、共産党ですから、人類は、資本主義という利潤第一主義の体制をのりこえて、未来社会(社会主義・共産主義社会)に発展するという展望をもっています。
강령……우리들은, 공산당이기 때문에, 인류는, 자본 주의라고 하는 이윤제1주의의 체제를 극복하고, 미래사회(사회 주의·공산주의사회)에 발전한다고 하는 전망을 가지고 있습니다.
同時に、この変革は一足とびにできるものではありません。社会は、国民多数の合意にもとづいて、一歩一歩、階段をのぼるように段階 的に発展するというのが、私たちの立場です。日本共産党の綱領では、こうした立場から、日本の当面する変革の課題を、つぎのように明記しています。
동시에, 이 변혁은 한 켤례 소리개에게 할 수 있는 것이 아닙니다. 사회는, 국민다수의 합의에 근거하고, 한걸음 한걸음, 계단을 오르게 단계적으로 발전한다고 하는 것이, 우리들의 입장입니다. 일본 공산당의 강령에서는, 이러한 입장부터, 일본의 당면하는 변혁의 과제를, 다음과 같이 명기하고 있습니다.
「現在、日本社会が必要としている変革は、社会主義革命ではなく、異常な対米従属と大企業・財界の横暴な支配の打破――日本の真の独立の確保と政 治・経済・社会の民主主義的な改革の実現を内容とする民主主義革命である。それらは、資本主義の枠内で可能な民主的改革である」
「현재, 일본 사회가 필요로 하고 있는 변혁은, 사회 주의 혁명이 아니고, 이상한 대미종속과 대기업·재계가 횡포한 지배의 타파――일본의 참된 독립의 확보와 정치·경제·사회가 민주주의적인 개혁의 실현을 내용으로 하는 민주주의혁명이다. 그것들은, 자본 주의의 범위내에서 가능한 민주적 개혁이다」
草の根……日本共産党の国会での現在の議席は、衆議院議員が8名(定数480)、参議院議員が11名(定数242)であり、直近の国政選挙での得票 数は515.4万票、得票率は9・68%となっています。国会での力を大きく伸ばすことは、私たちの最大課題の一つです。
풀의 뿌리……일본 공산당의 국회에서의 현재의 의석은, 중의원의원이 8명 (상수480), 참의원의원이 11명 (상수242)이며, 직접 근의 국정선거에서의 득표수는 515.4만표, 득표율은 9·68%이 되고 있습니다. 국회에서의 힘을 크게 확대하는 것은, 우리들의 최대과제의 하나입니다.
同時に、私たちは、国民に根を張った草の根の党という点では、他党の追随を許さないものがあります。日本共産党は、全国に31万8千人の党員、職場、地域、学園あわせて2万を超える党支 部、2700人を超える地方議員をもち、全国津々浦々で国民の利益をまもって日夜活動しています。동시에, 우리들은,
국민에게 뿌리를 뻗은 풀의 뿌리의 당이라고 하는 점에서는, 기타당의 추종을 용서하지 않는 것이 있습니다. 일본 공산당은, 전국에 31만8000명의 당원, 직장, 지역, 학원 맞추어 2만을 넘는 당지부, 2700명을 뛰어넘는 지방의원을 가지고, 전국방방곡곡에서 국민의 이익을 지켜서 늘 활동하고 있습니다.
わが党は、約130万人の「しんぶん赤旗」(日本共産党 の中央機関紙・日刊紙と日曜版があります)読者をもっています。企業・団体献金も、国からの政党助成金も受け取らず、すべて財政は国民に依拠してまかなっています。草の根で国民に根を張って活動しているという点では、日本の政党のなかで、最も進んだ党――政党일본 공산당의らしい政党が日本共産党です。
일본 공산당의, 약130만명의 「시은부은赤旗」 (일본 공산당의 중앙기관지·일간지와 일요판이 있습니다) 독자를 가지고 있습니다. 기업·단체헌금도, 나라에서의 정당조성금도 받지 않고, 모두 재정은 국민에게 의거해서 조달하고 있습니다. 풀의 뿌리로 국민에게 뿌리를 뻗어서 활동하고 있다라고 하는 점에서는, 일본의 정당의 안에서, 가장 나아간 당――정당인 듯한 정당이 일본 공산당입니다.
自主独立……「共産党」というと、崩壊した旧ソ連の共産党などを連想する方もいるかもしれません。
자주독립…… 「공산당」이라고 하면, 붕괴된 구 소련의 공산당등을 연상하는 분도 있을지도 모르겠습니다.
しかし、日本共産党は、日本の党と運動の進路は、自らの頭で決め、どんな大国であっても外国の指図は受けないという自主独立の立場をつらぬいてきました。
그러나, 일본 공산당은, 일본의 당과 운동의 진로는, 자기의 머리로 정하고, 어떤 대국에서도 외국의 지시는 호평을 받지 않는다라고 하는 자주독립의 입장을 관철해 왔습니다.
1960年代に、当時のソ連共産党や中国・毛 沢東派から、「自分たちのいいなりになれ」という激しい干渉攻撃がくわえられたときにも、私たちは、自主独立の立場からそれをきっぱりと拒否し、打ち破り ました。
1960년대에, 당시의 소련 공산당이나 중국·毛 沢東파에서, 「자기들이 좋은 나름이어라」라고 하는 심한 간섭 공격을 가할 수 있었을 때에도, 우리들은, 자주독립의 입장부터 그것을 단호히 거부하고, 타파했습니다.
ソ連がおこなったチェコスロバキア侵略(1968年)、アフガニスタン侵略(1979年)に対して、日本共産党は「社会主義と縁もゆかりもない暴 挙」ときびしく批判し、ソ連と激しい論争をおこないました。
소련이 한 체코슬로바키아 침략(1968년), 아프가니스탄 침략(1979년)에 대하여, 일본 공산당은 「사회 주의와 아무런 관계도 없는 폭동」이라고 엄격하게 비판하고, 소련과 심한 논쟁을 했습니다.
1991年にソ連共産党が崩壊したさいには、「世界に覇権主義の害悪をもたらした党が崩壊した ことを歓迎する」という声明を発表しました。
1991년에 소련 공산당이 붕괴되었을 때에는, 「세계에 패권주의의 해악을 초래한 당이 붕괴된 것을 환영한다」라고 하는 성명을 발표했습니다.
日本共産党は、崩壊したソ連の党などとは根本的に違う党です。私たちは、民主主義と自由の成果をはじめ、資本主義時代の価値ある成果のすべてを受けつぎ、将来にわたって豊かに発展させるという立場を確固として貫きます。
일본 공산당은, 붕괴된 소련의 당등과는 근본적으로 다르는 당입니다. 우리들은, 민주주의와 자유의 성과를 비롯해, 자본 주의 시대의 값진 성과의 모두를 계승하고, 장래에 걸쳐 풍부에 발전시킨다라고 하는 입장을 확고하게 관철합니다.
崩壊したソ連で横行したような、「社会主義」の名で人民を抑圧し、他国への侵略 をおこなうなどの暴圧は、決して再現させません。議会で国民の多数の支持を得ることによって平和的・民主的に社会発展の道を切り開く――多数者革命をすす めるということが、私たちの立場です。
붕괴된 소련에서 횡행한은 것 같은, 「사회 주의」의 이름으로 인민을 억압하고, 타국에의 침략을 하는등의 폭압은, 결코 재현시키지 않습니다. 의회에서 국민의 다수의 지지를 얻는 것에 의해 평화적·민주적으로 사회발전의 길을 절개한다―― 다수자 혁명을 진척시킨다고 하는 것이, 우리들의 입장입니다.
(2)
本書が日本で出版されたのは、2007年1月であり、小泉内閣から、第1次安倍内閣までの時期を対象にしています。
본서가 일본에서 출판된 것은, 2007년1월이며, 고이즈미(小泉) 내각에서, 제1차 아베(安倍) 내각까지의 시기를 대상으로 하고 있습니다.
本書では、自民党政治には世界の他の資本主義国にはない、“三つの異常な特質”があることをさまざまな角度から明らかにし、どうやってこの異常から抜け出すかについて、日本共産党の立場をのべています。“三つの異常な特質”とは――、
본서에서는, 자민당 정치에는 세계의 다른 자본 주의국에는 없는, “세개가 이상한 특질”이 있는 것을 각양각색인 각도로부터 밝히고, 어떻게 이 이상으로부터 빠져 나갈지에 대해서, 일본 공산당의 입장을 진술하고 있습니다. “세개가 이상한 특질”과는――,
――過去の侵略戦争を正当化する異常。
―― 과거의 침략전쟁을 정당화하는 이상.
――アメリカいいなり政治の異常。
―― 미국 말하는대로 정치의 이상.
――極端な大企業中心主義の異常。
―― 극단적인 대기업중심주의의 이상.
本書の出版後、日本の政治は、2009年の衆議院選挙で民主党政権への「政権交代」がおこりました。しかし、民主党政権は、「政治を変えてほし い」という国民の願いをことごとく裏切って、自民党とうり二つの政権となり、2012年の衆議院選挙では自民党が政権に復帰し、第2次安倍内閣が発足する という展開となりました。
본서의 출판후, 일본의 정치는, 2009년의 중의원선거로 민주당 정권에의 「정권교대」가 일어났습니다. 그러나, 민주당 정권은, 「정치를 바꾸어주었으면 싶다」라고 하는 국민의 바람을 모조리 배반하고, 자민당으로 팔아 둘의 정권이 되고, 2012년의 중의원선거에서는 자민당이 정권에 복귀하고, 제2차 아베(安倍) 내각이 발족한다고 하는 전개가 되었습니다.
しかし、本書で分析した、日本の政治の異常な特質、その打開の展望については、今日の日本政治にもほとんどそのままあてはまります。
그러나, 본서로 분석한, 일본의 정치가 이상한 특질, 그 타개의 전망에 대해서는, 오늘 일본 정치에도 대부분 그대로 맞습니다.
異常なアメリカいいなり政治を続けてきた結果、 在日米軍基地の矛盾がいよいよ深刻となり、とりわけ基地が集中している沖縄では、保守から革新までの超党派の島ぐるみの意思として、米軍の新基地建設計画 に反対するなど、矛盾が沸騰しています。
이상한 미국 말하는대로 정치를 계속해 온 결과, 재일 미군 기지의 모순이 드디어 심각이 되고, 특히 기지가 집중하고 있는 오키나와(沖繩)에서는, 보수로부터 혁신까지의 초당파의 섬전체의 의사로서, 미군의 새기지건설 계획에 반대하는등, 모순이 비등하고 있습니다.
いま世界でもアジアでも、日本の情勢を全体として「右傾化の危機」と見る論調が多く見られます。これは一面では、間違いのない事実です。戦争放棄 と軍備保持禁止を定めた日本国憲法9条の改定をはじめ、日本のいっそうの右傾化、軍事大国化の危険が存在することは重大であり、私たちは、この危険に強い 警鐘を鳴らしています。
지금 세계에서도 아시아에서도, 일본의 정세를 전체로서 「오른쪽으로 기욺화의 위기」라고 보는 논조가 많이 보여집니다. 이것은 일면에서는, 틀림이 없는 사실입니다. 전쟁 포기와 군비보유 금지를 결정지은 일본국헌법 9조의 변경을 비롯해, 일본의 한층의 오른쪽으로 기욺화, 군사대국화의 위험이 존재하는 것은 중대해서, 우리들은, 이 위험에 강한 경종을 울리고 있습니다.
憲法9条改定問題は、たんに日本の国内問題ではありません。この条項は、アジア太平洋への侵略戦争の反省を踏まえ、日本は二度と再 び侵略国とならず、世界平和の先駆けとなるという、“国際公約”にほかなりません。この宝を守ることは、日本国民の世界とアジアに対する重大な責任でもあ ります。憲法改悪の動きを阻止し、憲法9条を守り生かす国民多数派をつくるために全力をあげる決意です。
헌법 9조 변경 문제는, 단지 일본의 국내 문제가 아닙니다. 이 조항은, 아시아태평양에의 침략전쟁의 반성을 근거로 하고, 일본은 두번 다시 침략국으로 안되고, 세계평화의 먼저 달려듦이 된다고 하는, “국제공약”에 이외든지 조숙하지 않는다. 이 보물을 지키는 것은, 일본 국민의 세계와 아시아에 대한 중대한 책임입니다. 헌법개악의 움직임을 저지하고, 헌법 9조를 지켜 살리는 국민다수파를 만들기 위해서 전력을 올리는 결의입니다.
TPP(環太平洋連携協定)によって日本農業、日本経済の自主性が根こそぎ奪わ れる危機のもとで、これまで保守といわれていた人々と私たちとの広大な共同が広がっています。国会の中では、憲法改定派が多数ですが、日本国民の中では様 相は異なっています。どの世論調査を見ても、日本国民の過半数は憲法9条改定に反対の意思を表明しています。
TPP(환태평양 제휴 협정)에 의해 일본 농업, 일본경제의 자주성이 몽땅 빼앗기는 위기의 밑에서, 지금까지 보수라고 말해지고 있었던 사람들과 우리들과의 광대한 공동이 뻗쳐 있습니다. 국회 안(속)에서는, 헌법변경파가 다수입니다만, 일본 국민 안(속)에서는 양상은 다르고 있습니다. 어느 여론 조사를 보아도, 일본 국민의 과반수는 헌법 9조 변경에 반대인 의사를 표명하고 있습니다.
古い自民党型政治が、あらゆる分野で行き詰まるもとで、日本の前途には重大な危険とともに、大いなる希望もあります。危機と希望が交錯する歴史的 岐路にたちいたっているのが、いまの日本の現状なのです。日本の政治をアジアや世界から歓迎される方向に転換させるために、日本共産党の果たすべき役割は 大きいと、私たちは考えています。
낡은 자민당형 정치가, 모든 분야에서 막히나와로, 일본의 전도에는 중대한 위험과 함께, 대단한 희망도 있습니다. 위기라고 희망이 교착하는 역사적 기로에 이르고 있는 것이, 지금의 일본의 현상입니다. 일본의 정치를 아시아나 세계에서 환영받는 방향에 전환시키기 위해서, 일본 공산당이 다해야 할 역할은 크면, 우리들은 생각하고 있습니다.
(3)
本書が特徴づけた“三つの異常な特質”のうち、日韓関係に直接かかわってくる問題が、「過去の侵略戦争を正当化する異常」です。
본서가 특징づ자리수 “세개가 이상한 특질” 가운데, 일한 관계에 직접 영향을 미치는 문제는, 「과거의 침략전쟁을 정당화하는 이상」입니다.
日本の政界では、繰り返し、「過去の日本の戦争は正しい戦争だった」「植民地支配といっても、良い面もあった」などという、侵略戦争・植民地支配 肯定論が問題になります。
일본의 정계에서는, 되풀이하고, 「과거 일본이 진척시킨 전쟁은 옳은 전쟁이었다」 「식민지지배라고 해도, 좋은 면도 있었다」등이라고 하는, 침략전쟁·식민지지배 긍정론이 문제가 됩니다.
これは第2次世界大戦で同じ侵略国であった、ドイツなどではまったく考えられないことです。なぜこんなことが繰り返されるのか。 それは、韓国のみなさんから見て、理解しがたい問題だと思います。
이것은 제2차 세계대전으로 같은 침략국이었던, 독일등에서는 완전히 생각될 수 없는 것입니다. 왜 이런 것이 되풀이되는 것인가? 그것은, 한국의 여러분에게서 보아서, 이해하기 어려운 문제라고 생각합니다.
その根は、日本の敗戦後の再出発の過程にあります。日本の敗戦の直後には、侵略戦争をすすめた勢力が、戦争犯罪人として訴追され、あるいは公職追 放とされました。ところが、侵略戦争を推進した指導勢力のうち、戦犯として裁かれたのはごく一握りの人々で、多くはまもなく「復権」し、日本の政治の中枢 を握ることになりました。
그 뿌리는, 일본의 패전후의 재출발의 과정에 있습니다. 일본의 패전의 직후에는, 침략전쟁을 진척시킨 세력이, 전쟁범죄인으로서 소추되어,혹은 공직추방으로 여겨졌습니다. 그런데, 침략전쟁을 추진한 지도 세력 가운데, 전범으로서 재판된 것은 지극히 한 줌의 사람들로, 대부분은 머지않아 「권리를 회복」하고, 일본의 정치의 중추를 쥐게 되었습니다.
そして、そうした勢力は、戦後、長らく政権を握り続けている自由民主党(あるいはその流れの分岐である民主党や日本維新の会な ど)のなかに、脈々と受け継がれることとなりました。
그리고, 그러한 세력은, 전후, 오랫동안 정권을 계속해서 쥐고 있는 자유민주당 (혹은 그 흐름의 분기인 민주당이나 일본 유신의 모임등)의 안에, 면면히 계승되어지는 것이 되었습니다.
靖国神社の参拝問題、歴史をゆがめる教科書問題、過去の戦争や植民地支配を賛美する数々の暴言――これらが今日も続いている歴史的背景には、右にのべたような事情があることを指摘しなければなりません。
야스쿠니신사(靖國神社)의 참배 문제, 역사를 뒤틀리게 하는 교과서문제, 과거의 전쟁이나 식민지지배를 찬미하는 수많은 폭언――이들이 오늘도 계속되고 있는 역사적 배경으로는, 먼저 이야기한 것 같은 사정이 있는 것을 지적하지 않으면 안됩니다.
同時に、韓国の読者のみなさんに知っていただきたいことがあります。それはこうした歴史をゆがめる逆流に対して、日本国民のなかにも強い理性的批 判の声が存在するということです。
동시에, 한국의 독자의 여러분이 알아 주셨으면 싶은 것이 있습니다. 그것은 이러한 역사를 뒤틀리게 하는 역류에 대하여, 일본 국민의 안에도 강한 이성적 비판의 목소리가 존재한다라고 하는 것은 한다.
そして、日本共産党が、戦前の暗黒の時代に、命がけで侵略戦争と植民地支配に反対してたたかった党として、日本国民のな かに存在する理性の声とスクラムを組んで、歴史の逆流を許さないたたかいの先頭にたっているということです。
그리고, 일본 공산당이, 전전이 암흑한 시대에, 목숨을 걸어서 침략전쟁과 식민지지배에 반대해서 싸운 당으로서, 일본 국민의 안에 존재하는 이성의 목소리와 스크럼(scrum)을 짜고, 역사의 역류를 용서하지 않는 싸움의 선두에 서고 있는 것입니다.
4、以下は前のページに掲載しています。 4, 이하는 앞의 페이지에 게재하고 있습니다.