鳥の声を聞くと、なんとか無理やり日本語に
変換しようとする癖がついて、困っている。
納得のいく「和訳」ができるまで、仕事にならない。
鳥にしてみれば、勝手に訳されて迷惑、というより無意味でしょうが。
前に「現地時間!」と言っていたシジュウカラが
(確証はないが、同じ個体ではないかと思う)
昨日あたりから「警視庁! 警視庁!」と言っている。
おや?と耳をすましていると、こんどは
「刑事事件!」などと言い出した。
自然界もなにかと物騒ですね。
変換しようとする癖がついて、困っている。
納得のいく「和訳」ができるまで、仕事にならない。
鳥にしてみれば、勝手に訳されて迷惑、というより無意味でしょうが。
前に「現地時間!」と言っていたシジュウカラが
(確証はないが、同じ個体ではないかと思う)
昨日あたりから「警視庁! 警視庁!」と言っている。
おや?と耳をすましていると、こんどは
「刑事事件!」などと言い出した。
自然界もなにかと物騒ですね。