閑猫堂

hima-neko-dou ときどきのお知らせと猫の話など

露の月・その2

2012-10-27 17:21:55 | 日々

 

つづけてUP!
もう見飽きた方はスキップしてください。

 

スギナのきらきら。

 

ねこじゃらしもきらきら。
やっぱり、食用より、観賞用ですね、これは。

 

 

アキノタムラソウ。

 

ルコウソウのなごりの花。

 

 

ネムノキ。緑の鍵盤。

 

 

そして、カタバミ。
写真を撮っていると、あっというまにびしょ濡れに。

 

本日のにゃんこ。

どもっ!
おなじみマドリ・フレンドリーです。
あ、わかります? 左がボクですよ。
右はボクのおねえさん。
「あたくしのことは実の姉だと思ってね」って・・
いや、すももさんは、とっても奥ゆかしい方なので、
そんなこと口に出しておっしゃいませんけどね。
なんとなく、そんな雰囲気。
ボクって年上の女性に愛されるタイプかも。
なぁんて。うふふ。
うふふふへへへへ。

(マドちゃん、なんかキャラが変わってきてないかい?
マドリとすもも、写真ではこのようによく似ているのですが、
実物を見るとぜーんぜん似てませんのよ)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「みんなで!いえをたてる」台湾版

2012-10-27 11:58:24 | お知らせ(海外版)

『みんなで!いえをたてる』(偕成社 2011年)
台湾版ができました。

最近は、新刊が出るとすぐオファーがきて、
1年以内に翻訳が出ることもあり、すごく早いです。
中国語わかりませんが、読める文字を追っていくと、
きっちりそのまま訳してくださってるような気がします。
(何がどうしたという手順が主なので、訳しやすいかも)
タイトルの「房子」は「家屋」のことなのね。


 

(このように、字間と行間が同じ割りつけって、
中国の人には読みにくくはないのかな?)


今回は工事現場メインなので、「描き文字のさしかえ」は少なめ。
(こらこら、何を期待してるのやら・・笑)
電気屋さんが「電力公司」だったり、生コンが「水泥」だったりね。
建築中の家の窓に「ガラス」という紙が貼ってあるのですが、
これがよーく見ると「玻璃」となっており、うわー!と思いました。
玻璃っていうと、なんだか、正倉院御物みたいで、
オロソカに扱ってはいけない感じです。

台湾版は『ざっくん!ショベルカー』も進行中。
こっちは描き文字がけっこうあるので、よろしくおねがいします。

 

日本語版はこちら。

みんなで!いえをたてる

竹下文子/文
鈴木まもる/絵

偕成社 2011年

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする