yoshのブログ

日々の発見や所感を述べます。

「ボ-ッ」と生きている

2019-11-10 06:21:30 | 文化
NHKの人気番組「チコちゃんに叱られる」で大人が答に窮すると5歳の女児のチコちゃんに「ボ-ッと生きてんじゃね-よ」と一喝されます。「こんな基本もわきまえずに生きてきたのか」と、チコちゃんは詰(なじ)っているのでしょう。
「ボ-ッ」は注意散漫なこと。しかし、予期せぬ事態にしかと対応できるよう、あえてふわっと身を漂わせておくのも、時には大事かも知れません。
ところで「ボ-ッ」と生きているんじゃね-よ」は、英語では何と言うのでしょうか。「ボ-ッ」と生きている私には、よく分からないので、ネットで調べてみました。

So much for fooling around
Don’t sleep through life
You had better wake up

fooling around(ぶらつく)や、「ボ-っと生きている」=「眠っている」とする英語の表現には、いまいち ピンと来ないところがあります。
それにしても、スマホをいじりながらボオ-っと歩いていたりする人は迷惑です。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 哭晁卿衡 李白 | トップ | 椰子の実 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

文化」カテゴリの最新記事