英語の詩を日本語で
English Poetry in Japanese
Blake, "The Fly"
ウィリアム・ブレイク
「蜂」
小さな蜂、
夏に遊んでる君を、
ぼくはなにも考えずに
はたき落とした。
ぼくも
君みたいな蜂じゃない?
君も
ぼくみたいな人間じゃない?
だって、ぼくも踊って
飲んで歌って、
そのうちなにも考えてない誰かに
はたき落されるから。
考えることが生きること、
力、命そのもので、
考えないことは
死と同じ、というなら
ぼくは楽しい
蜂でいい。
生きてるにしろ、
死んでるにしろ。
*****
William Blake
"The Fly"
Little Fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
For I dance,
And drink, and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death;
Then am I
A happy fly.
If I live,
Or if I die.
http://www.gutenberg.org/ebooks/1934
*****
「蠅」ではないので注意。
Gray, "Ode on the Spring" からの文脈で読む。
*****
キーワード:
感受性 sensibility
理性 reason
カルペ・ディエム carpe diem
メメント・モリ memento mori
ホラティウス Horace
*****
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。
ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。
商用、盗用、悪用などはないようお願いします。
「蜂」
小さな蜂、
夏に遊んでる君を、
ぼくはなにも考えずに
はたき落とした。
ぼくも
君みたいな蜂じゃない?
君も
ぼくみたいな人間じゃない?
だって、ぼくも踊って
飲んで歌って、
そのうちなにも考えてない誰かに
はたき落されるから。
考えることが生きること、
力、命そのもので、
考えないことは
死と同じ、というなら
ぼくは楽しい
蜂でいい。
生きてるにしろ、
死んでるにしろ。
*****
William Blake
"The Fly"
Little Fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
For I dance,
And drink, and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death;
Then am I
A happy fly.
If I live,
Or if I die.
http://www.gutenberg.org/ebooks/1934
*****
「蠅」ではないので注意。
Gray, "Ode on the Spring" からの文脈で読む。
*****
キーワード:
感受性 sensibility
理性 reason
カルペ・ディエム carpe diem
メメント・モリ memento mori
ホラティウス Horace
*****
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。
ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。
商用、盗用、悪用などはないようお願いします。
コメント ( 0 ) | Trackback ( )
![](/images/clear.gif)