goo

Blake, "The Fly"

ウィリアム・ブレイク
「蜂」

小さな蜂、
夏に遊んでる君を、
ぼくはなにも考えずに
はたき落とした。

ぼくも
君みたいな蜂じゃない?
君も
ぼくみたいな人間じゃない?

だって、ぼくも踊って
飲んで歌って、
そのうちなにも考えてない誰かに
はたき落されるから。

考えることが生きること、
力、命そのもので、
考えないことは
死と同じ、というなら

ぼくは楽しい
蜂でいい。
生きてるにしろ、
死んでるにしろ。

*****
William Blake
"The Fly"

Little Fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance,
And drink, and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death;

Then am I
A happy fly.
If I live,
Or if I die.

http://www.gutenberg.org/ebooks/1934

*****
「蠅」ではないので注意。
Gray, "Ode on the Spring" からの文脈で読む。

*****
キーワード:
感受性 sensibility
理性 reason
カルペ・ディエム carpe diem
メメント・モリ memento mori
ホラティウス Horace

*****
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用、盗用、悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )