オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

トリビアかな left、long、sight

2014-09-08 12:04:22 | Weblog
・ホレボレする見出しの典型。らしい日本語がオジサン浮かばない。

Asian migrants left to drown with longed-for goal in sight=7日JN15面・LT特集。

leftって、左ですよね。longは長い、でしょ。かつて受験生のお世話をしていた頃の生徒なら言いそうだ。当ブログの読者には、そういう方はいない。leave-left-leftを書くのもムダ。で、次に3つの拙訳(笑訳)を。↓

left to drown(海に運命を玩ばれ)、with longed-for goal(夢に見たあこがれの地)、in sight(目前に)。

シリア、アフガンから欧州(この場合、ギリシャ)を目指すmigrantsがgoal目前、バレて夢を絶たれる。現地では連日の光景らしい。といって、来られる?ギリシャの人々だって楽じゃない。

We Greeks can barely make ends meet these days.

ゴムいかだで海(8㌔)を渡るのに、2000㌦払っての結果だ。

ちなみに、冒頭の生徒は、なぜか一流どころでないにしても、なんとか合格。知る人ぞ知るキャンパスへ。専願、という裏ワザで。




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする