オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

朝日・襲撃 新味は//Rolex talks history.

2018-01-31 10:42:28 | Weblog
<鳴り物入りのNスペ=27、28日。期待は常に?外れる、と言えば失礼か。シロウトに新味は二つ。まず、赤報隊名の脅迫状8通が同一ワープロによる、という鑑定だ。単独犯とすれば、迷宮入りも分かるような気がする。複数犯は仲間割れ…これはゼニ関連か。 もう一つは佐藤なる右翼団体員の存在。朝日記者二人が尾行し、逃げられた。のちに事故で死亡した、とのこと。

そして草ナギ君、ご苦労様。大勢の中で埋没気味ながら、存在感を示していた。>

 ・オモロイCMは舶来!に限る。30日NT・3面のROLEX。五輪を控え、前ふりのあと締め。

Rolex. It doesn't just tell time.It talks history.

 思い出す。朝日新聞は言うらしい。「よそが書いたら事件。ウチが書けば歴史」

 その言や良し。ですねぇ。貫いて下さいネ。

 ・NTというのは徹頭徹尾、anti-Trump。次をご覧あれ=29日9面。いろんな場面に使えますねぇ。

Trump leads the world、backward(だって!) そして。

The president isn't a leader bu a cheerleader.For the past.

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

元次官「化粧なんて」? // hard-won

2018-01-30 18:46:00 | Weblog
<(敬称略)化粧品なんて…そう受け取れる。ワイフがスットン狂に大声。「麦飯の食事で肌がきれいになるって」。読売紙・時代の証言者で「冤罪のち次官」。村木厚子が未決拘留生活について「麦飯中心の食のせいか、肌がきれいに」と=29日朝刊・9面。

ワイフは反ではないが、非・化粧派。それで大きい声を出したらしい。ちなみに彼女、“ボロ隠し”には少々化粧品を使う。(そのせいか)よく言われる「肌がきれいやねぇ。なにを使ってるの、と=ホント。お疑いの方は我が家で実見!を。

シニアの皆さんと接触、違った、お付き合いして気付く。化粧=バケ粧=の濃いおヒトは、化粧を落とすと別人だ。そうした二重生活が肌+αに影響は? >

▽ hard-won。いろんな場面で見かける。次はどうか=30日NT・9面。

 Turkey wants to destroy hard-won democracy

エルドアン大統領は、女性をhalf-personsと言うようなおヒトらしい。

思わず疑問が。hard-won democracyの反対はなにか。たとえば、我が国の場合など。いかがか。

・ 10面にこんなのが。

TAX CUTS RAISES PAY(ここまで嬉しがらせるが)、FOR BOSSES だとさ。次は。

Some big companies are talking up modest pay raises for workers、

but most gains will go to executives and investors.

本文にある。経営側のrhetoricはTrumpにとって、music to the ears of Trump

こんなmusicもある! ただ、NTの論調は、昔の左翼節に聞こえる。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

abandoned baby with epilepsy

2018-01-29 11:09:59 | Weblog
< 年にchildren10万人がabandonされる国だとか。med、guide志望とも、一読を。

A baby with epilepsy、abandoned in a park

epilepsyがお初でも、冗談じゃない=26日NT5面。お初はすべて、どうぞ自分のモノに。

中国・広東省の町で。strollerでスヤスヤ寝ているbaby(生後半年の女児)の脇には、milk、diapersのほか、two-page noteが。noteは言う。

selfishは承知、でも、we have no way out.「どうしようもない」

こうした行為は、up to 5 years の刑。幼児が死ねば、equivalent to murderとも。

この子の両親は治療に9400㌦を使った。でも、それ以上は振る袖がない。北京、上海など大都市なら別、地方では長期の治療はムリという。両親のnoteはさらに。

Her life is doomed.

報道を受け、netでは賛否両論のうず。I can't forgive them. そして ↓↓

… the country has no way of rescuing these children、and they'll be only exploited. 食い物にする、という意味? としたら、恐ろしい!>
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

モンゴルでなくて… // freedom to fire

2018-01-28 10:17:30 | Weblog
<栃ノ心がモンゴルでなくて良かった。協会さんは安堵している。なんて言えば民族差別ということになるのかな。差別する気はないけれど、どこか空気が変わっているような。再発を防止したいなんて理事長が隠蔽したのでは。空々しいよ。>

▽ 最近の忘れ物から。

・ In France、new found freedom … to fire=27日NT・8面。

フランス労使間に課せられる規約?はワンサとあり、改革を妨げる由。

 出てくる案は、freedom to fire。他人ごとと言ってられない。fr-frもオモロイ。

・Trump says open to TPP if "better deal"=27日JT・1面.

こういうopenもムツカシイ。ピッタリは次かな=net辞書から。

This matter is still open; nothing has been decided yet. この問題についてはまだ未決のままで、決まったものは何もない。

・皆さん、つぎのようなツライ経験は?=26日NT・12面。

The hard road back from infidelity

うっかりcheatingなど手を染めないように、ね。桂なんとかいう落語家さんは、とっくに卒業してるのかな。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

噴火する → ・・・・ a major eruption

2018-01-27 18:24:54 | Weblog
< 野中氏死去。とりあえずマスコミ(コに濁点不要)は称賛ばかり。違う姿を次週の週刊誌に期待しよう。

 きょうは、これでしょう。フィリピンの話でも=27日NT・1面。

A beauty and a best beast of a volcano

「b」の連発に目をパチクリ。ただbest beast なんて言われてもね=音楽関係にあるらしい。それは置いて次。物騒な。

Mount Mayon is giving signals that it is ready to have a major eruption

噴火しそう、なんていうのもhaveの一語で済む。我らjapanese native speakerにはチョー難しい。give signalsなんてのも。>

 ▽ 次はdeserve。そう難物=一度ならず取り上げました。28日NT19面のtheatrical。

Not every good play gets what it deserves.

これは「らしい日本語」が難しい。

「いくら作品が良くても、しかるべく(ちゃんと)評価されないことも」 →→ 拙訳です。

クリントンの就任演説の話、憶えてるかな。Americans deserve better.と。

A紙は「より良きものにアメリカ人は値する」日本語ではない、でしょ。B紙はgoo。

「アメリカ人は現状に甘んじてはならない」 翻訳って、これでしょうね。

用例では、次のオモロイを丸アンキどうぞ。

 You deserve a pat on the back for a job well done.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

awe inspiringとは

2018-01-26 11:24:32 | Weblog
<昨25日付、かの大英帝国でzombie trainが走る、というお話=記事一部のみ読んだだけ。オモロイをいずれ紹介(予定)。じつはzombieの隣、4面はパリにたどり着いた移民のstreet life。

大見出し→→ Migrants on icy streets

icyねぇ、そりゃあ花のパリも寒いでしょう。アフガンから来た若い衆の写真説明に驚く。

… 3 brothers had been killed by the Taliban and that he hoped to find the fourth、 who disappeared 3 years ago

彼は5人兄弟か。今健在は一人だけ。>

▽ new retireeとは何か。A new retiree in the Arizona desert:The 747

=24日NT・4面。海外旅行を大勢にプレゼントした747もretire。staffの述懐。オモロイをいくつ発見するか。↓↓

I'm going to cry before today is over. It's just part of aviation history. To be a part of it is kind of awe inspiring.

・ おなじみのpart。冠詞抜きも。

・ awe-inspiringと-付きが一般的か。

・ときに質問。before today is over … 「らしい日本語」は? 拙訳も出てこない。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

見た?文化財修理 // England zombie

2018-01-25 17:38:13 | Weblog
< 奈良国立博で、文化財修理の現場を拝見。一般には非公開のspaceを見せてもらう。こんなとき、奈良に住んで良かった、と思える。地下にある修理所は、像・漆・書画と3つに分かれる。20度~22度、湿度60%に年間一定。俗世間とは隔離された空間。窓ガラス越しに作業に励む、皆さんが神様に見えてきた。作業に従事するstaff以外の皆さん、ボランティアも献身的な態度で、好感がもてた。>

▽ 世間もゾッとするような寒さ。NT・3面にはzombieの文字が躍る。うすら寒い、大英帝国の断末魔…と見える。

England zombie train station と来る大見出し。次は。

Little-used stop symbolizing dysfunction of nation's transportation network どういうこと、か戸惑っていると。weekly train なんてのが見える。

なんと、The next train will call here in precisely one week.

一週間に一度の汽車ポッポらしい。公共交通機関なんて、そらぞらしい。本文いずれ読もう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

全国通訳案内士!? // このcanary

2018-01-24 16:17:05 | Weblog
<観光庁から(略称)「改正通訳案内士法による研修」なる〒が届く。オジサン、昔合格しただけ。実務など未経験の超シロウト。研修(無料そして無給)が東京、大阪で開くらしい。ヤジウマ気分で参加しよう。観光だけならシンドイし、昔のキャリアを生かせる中身なら、(無給OK)協力致しましょう、という当方。G志望に有益なモノを提供しましょう。

guideを全国、地域に分けるのはたしか中国流。事情の変化にアタフタと。10年後、どんな姿になるのか。>

▽ 民営化の破綻!? Carillionという英建設2位がcollapseの憂き目に=24日NT・1面。

大見出し →→ ① In Britain privatizing gone wrong

go wrongが見出しに見えても、go wellはあまり見たことない。ニュースはnegativeに飛びつくから、でしょう。

そして次は。( )内、お初かな。 →→ The collapse of Carillion、a company with hundreds of government contracts、may be(the canary in the mine)

セイコー辞書に用例なし。これはビックリ。鉱山のカナリア。わかりますね。オウム事件のさい、現場に向かう当局者がたしか、鳥かごを手にしていた。鳥を確認できなかったけど。

・ ビンラデン殺害のさい、CIAに協力したパキスタンの医師が“別荘”暮らしに…という状況は=24日JT・5面。

pakistani who aided U.S. but was(left to rot in prison)

rot in prison、なんとロコツな言い方。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Democrats、GOP trade blame //

2018-01-22 09:16:03 | Weblog
< youtubeでoldiesを聞くと、we'll never partと聞こえた=曲名ゴメン。皆さん、ピンと来るかな。英々は。少し時間がかかる。OALDをそのまま。↓↓

 formalのことわりのあと。if a person parts from another person、or two people part、they leave each other

要するに「別れる」。それにしても、若向きにformalな言葉とは。勉強になりました。

勉強にならないのは、西部さんなる人物の死。産経あたりは大きな扱い。当オジサンより少し年上。なぜか縁が薄く、上から目線、お高い…といった印象のみ。知識人の自死というのは、江藤淳以来か。妙に美化される。これは、インテリ故の勲章か。>

▽ 米政府機関が一部で閉鎖。現地体験がない者にピンと来ない。21日JT一面topはじっくり見よう。( )内アンキを。大見出しから。

U.S. government closes(as talks fail)

複雑な経過をあっさりtalks failと。3つの要素が次に。

① Last-minute Senate vote falters

② Lengthy closure may be averted (よかった、よかった ←← カゲの声)

③ (Democrats、GOP trade blame)


 ③trade blameは、一瞬アレレという感じ。blameを商売にするなんて、ことでない。分かりました。net辞書の「〔悪口などを〕やりとりする、応酬する」。これです。民主、共和双方が責任をなすりあい。この(悪口などを)に実感あり。オジサン、オバサン連が口角泡の様子を連想しながらアンキどうぞ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

麻生 三選阻止を指南!? // and beyond

2018-01-21 11:20:54 | Weblog
<これはアタリか、というコラム。20日日刊スポーツ・政界地獄耳。首相外遊の留守に!岸田・麻生会談が15日、二時間も。麻生言う。三月まで態度を明かすな、二位を目ざせ。それからだ…。逆転勝利を示唆したとか。議員の間で政権に不満が高まっているのは、モリカケと対皇室の2点で、支持者から疑問・不満が出ているから。ひょっとして、という空気が感じられるのか。コラムの最後に、評価されても人気ない政権、とある。

副総理がこんな指南をする、というのは異例だろう。このコラムをオジサンは長く愛している。長い割にはアタリは少ないけれど、これはオモロイ。>

▽ DEADLY STORM=20日・JT6面。珍しい例ではないけれど、次にオジサン唸る。

Violent gales battered Northan Europe(and beyond)

この( )内は、① らしい日本語ならどうする ② 用例、いかに。

① 「北欧を襲い、さらに猛威をふるった」 ←← better訳、考えて下さい。応用が効く。

② above and beyondなどは見える。でもズバリは見えない。

 ・新年の忘れ物第一号。17日付けクイズ。スイスイだった読者、ゴメンナサイ。いずれもT700級か。

   put in(place) 
  high(toll)of China's urbanization
   Raids signal a(shift)in tactics on immigration

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする