Comet dances with sun、death
タイトルのオモロイ英字新聞をオモロイ見出しに変えたくなる。そんな典型が30日JN・1面の見出しだ。
アイソンなる彗星が崩壊した、あの話。我が列島 media で dance だの、death だのと見出しにした蛮勇ある編集者は皆無だろう。JNは、まず dance with sun といい、次いで death と来る。太陽と踊ったはいいが、結局 death 。
この編集者のアタマには、dance of death があったハズ。中世ヨーロッパ美術から来る表現とか。
dance with death 響きのよい言い方。読者は生涯忘れない…。
・見出しでは、女子アイスホッケーの選手を紹介する 16面・Zoom Up が`光る’。
Shining on the rink、at the workplace
光るのは、リンクだけでない、仕事でも。これも忘れない。
タイトルのオモロイ英字新聞をオモロイ見出しに変えたくなる。そんな典型が30日JN・1面の見出しだ。
アイソンなる彗星が崩壊した、あの話。我が列島 media で dance だの、death だのと見出しにした蛮勇ある編集者は皆無だろう。JNは、まず dance with sun といい、次いで death と来る。太陽と踊ったはいいが、結局 death 。
この編集者のアタマには、dance of death があったハズ。中世ヨーロッパ美術から来る表現とか。
dance with death 響きのよい言い方。読者は生涯忘れない…。
・見出しでは、女子アイスホッケーの選手を紹介する 16面・Zoom Up が`光る’。
Shining on the rink、at the workplace
光るのは、リンクだけでない、仕事でも。これも忘れない。