(26日付、熱心な方には申し訳なし。未熟者ゆえ、とお許しを。)
シャバと離れて暮らすと頼りはラジオ。NHKの深夜、ラジオはシニアも安心して聞ける。ただ例外あり。ニュースの時間にビックリするほど聞きにくい読み手にぶつかる。 ベテラン(でしょうが)でも、聞きにくい。余裕の感じられないおヒト。まさか、ニュースを消化していない、なんてことは, ねえ。頼みますよ、Xさん!
The road to confrontation
1か月ほど前、 ニューヨーク・タイムズに見えたデカ見出し。副大統領が対中戦を辞さず、といったばかり。これはゼヒ、とザッと読む。週刊誌顔負けの見掛け倒しだった。前文に登場するのは、キッシンジャーと、バノン首席戦略官。なので期待するのは当然だ。
昨年夏、バノンはコネチカットのcountry house に大先輩を訪ねた。意見は一致せず、see eye to eyeすることなくサヨナラ。この辺の、オモロイは。
(一部変、略あり。) The two men talked for two hours in the sun room,while they enjoyed each other's company, they did not see eye to eye.
このあと記事は19世紀以降 の米中関係をなぞるのが、主。オモロイを追求!するブログとしては、以下やぶにらみで。
・Mr.kissinger added dryly そっけなく付け加えた
・ … both can be seen as bookends. 正反対のようだ
・ four other factors at play 要因4つがある
・ left unanswered has been a profound question. 重大な問いが答えられない ままだ
(アタマの硬いおじさんがザッと読んでの感想。センスのある読者は11月29日の 同紙p.4 をどうぞ。)
シャバと離れて暮らすと頼りはラジオ。NHKの深夜、ラジオはシニアも安心して聞ける。ただ例外あり。ニュースの時間にビックリするほど聞きにくい読み手にぶつかる。 ベテラン(でしょうが)でも、聞きにくい。余裕の感じられないおヒト。まさか、ニュースを消化していない、なんてことは, ねえ。頼みますよ、Xさん!
The road to confrontation
1か月ほど前、 ニューヨーク・タイムズに見えたデカ見出し。副大統領が対中戦を辞さず、といったばかり。これはゼヒ、とザッと読む。週刊誌顔負けの見掛け倒しだった。前文に登場するのは、キッシンジャーと、バノン首席戦略官。なので期待するのは当然だ。
昨年夏、バノンはコネチカットのcountry house に大先輩を訪ねた。意見は一致せず、see eye to eyeすることなくサヨナラ。この辺の、オモロイは。
(一部変、略あり。) The two men talked for two hours in the sun room,while they enjoyed each other's company, they did not see eye to eye.
このあと記事は19世紀以降 の米中関係をなぞるのが、主。オモロイを追求!するブログとしては、以下やぶにらみで。
・Mr.kissinger added dryly そっけなく付け加えた
・ … both can be seen as bookends. 正反対のようだ
・ four other factors at play 要因4つがある
・ left unanswered has been a profound question. 重大な問いが答えられない ままだ
(アタマの硬いおじさんがザッと読んでの感想。センスのある読者は11月29日の 同紙p.4 をどうぞ。)