A real page turner と30日JN・13面の見出しにあった。頭のかたいオジサンは、あれれ。次の見出しは↓
A bookish haven for Americans in Paris is still going strong 。
haven は、tax haven でおなじみ=当ブログの御用達! go strong も大丈夫やね。
~er とあるから、人のことか、と感じたのが誤解のもと。なんのことはない、an exciting book とか。そういえば、new comer といっても、モノの場合もある。
パリに健在の American library は第一次大戦時かららしい。それが、いまだ strong だと。
▽ 日経朝刊12面の全面広告にビックリ。この広告(EY ジャパン社)を作ったおヒト、我がブログの隠れ fan に違いない。大きくこうある↓
When business works better、the world works better.そして、次には↓
Building a better working world と。
こんなセリフ誰にでも言える、もんじゃない。読者からお礼の百倍返し、と確信します。
<これから、飲み会なのでオシマイ。シニア川柳に言う。毎日が日曜なのに忙しい>
A bookish haven for Americans in Paris is still going strong 。
haven は、tax haven でおなじみ=当ブログの御用達! go strong も大丈夫やね。
~er とあるから、人のことか、と感じたのが誤解のもと。なんのことはない、an exciting book とか。そういえば、new comer といっても、モノの場合もある。
パリに健在の American library は第一次大戦時かららしい。それが、いまだ strong だと。
▽ 日経朝刊12面の全面広告にビックリ。この広告(EY ジャパン社)を作ったおヒト、我がブログの隠れ fan に違いない。大きくこうある↓
When business works better、the world works better.そして、次には↓
Building a better working world と。
こんなセリフ誰にでも言える、もんじゃない。読者からお礼の百倍返し、と確信します。
<これから、飲み会なのでオシマイ。シニア川柳に言う。毎日が日曜なのに忙しい>