オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

(たまに)朝日、毎日新聞を誉める

2016-09-30 19:08:02 | Weblog
< 日ハムが優勝した翌日の各紙の「人」欄。監督、大谷を取り上げるのは当ったり前すぎる。朝日だけは違った。球団のスカウト陣をまとめる大淵。大谷を取ったさいにも功績があるらしい。今の力でなく、将来伸びる可能性…。遠回りをしたおヒトらしい。記事はじっくり読ませる。どの新聞も承知していたはず。いざとなると力量の差が出る、ということか。

「人」欄でもう一つ毎日に数日前掲載された。東京のパキスタン大使館で、大使の車を運転すること40年余。12人の大使に仕えた。出かける先の道路事情などかっちり把握している、などなど。これまたじっくり読ませる。この「じっくり」がポイントだ。

行き方、やり様によって新聞にとって生きる道はある、と感じる。 >

*きょう30日、ハイキングでクタクタ。あしからず。*
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トリビア Formosa?

2016-09-29 14:50:14 | Weblog
< ガイド試験のmust。Formosaと聞いて、ピンと来るだろうか。紙面で見るのは久し振り=29日JT・2面。台湾の高速道路で横転しているバスの写真説明。早い話が台湾の古称。もともと、ポルトガル人が島を初めて見て「beautiful」と言ったのが由来とか。辞書によって、=英formとする例もあり、なるほど。アルゼンチンに同名の州があるらしい。>

・ クリ・トラ論争。トラがクリをinterruptしたのは51回、反対は17回と=29日JT・6面。米社会のあらゆる場の象徴だ、と言わんばかり。そうかなあ、五十歩百歩、というのがあるなぁ。つぎの言葉に頷く読者が多いのでは=29日NT・2面IN YOUR WORDS、オレゴン州の読者から。

Who won? Not the American people…We heard very little of substance (中身なし) because most of the debate was spent on mudslinging and talking about image(評判、うわさ).

( )内は拙訳。とくに、後者。でも、こんなところ…。






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生駒の旧醜態 // トランプに学ぶ出る英、 トリビア revolving door

2016-09-28 17:27:29 | Weblog
< 豊洲市場の移転騒ぎ。真に東京ローカルの新聞がなかったのが原因、と内田樹(たつる)・アエラ10月3日号。米地方議会の勝手し放題がまかり通ったのは地方紙不在が原因と。米での調査を引き合いに。

思い当たる節がオジサン大いにある。居住する生駒市で市長、議会の乱脈ぶりが明るみに出て10年にならない。以前から住んでいたが、ニュースとして、まったく表面化せず。巷のウワサで「生駒市長はその筋!!の人間」と聞いた程度。東京と違い、地元紙があり、全国紙も通信網があるというのに。彼らはなにをしていたか。

逆に言えば、マスコミはマスゴミと言われずに済む条件がいくらでも、紙として生きる条件に恵まれている、ということでは=地方紙と言わず、地域紙と言うのが最近のtrend。>

・ 28日朝刊各紙で朝日国際面のトラ語が目を引く。クリを批判。

Typical politician. All talk、no action. Sound(sか)、doesn't work.

紙面では、workを「機能しない」と律儀に言う。いっそ「役に立たない」「存在意義がない」くらい
でもOKでは。

28日NTからいくつか。

・ Dry wells、dead fish、ailing farm=1面online メニュー。

このwellsを知らない読者はいない(と信じます)。

・ revoving door=17面。

堂々巡り…。~ workplace、~ politics

*昨27日付、loverについてウッカリ。loverが不適切ならなにを使うか。これが欠如。スミマセン。著者は、boyfriend、girlfriendを推奨している。*
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パワー・大谷由里子 // トリビア 知ってる? lover

2016-09-27 18:12:29 | Weblog
< 1時間半、笑い通し。パワフル、賢い。元吉本興業プロデューサー、人材活性プロデューサーという大谷由里子さん(1963生)。生駒市で拝聴、イヤ拝笑。

 一例。3・11のとき、仙台のドコモビル14Fにいて恐怖のどん底。翌々日、高知に行く用がありtaxiを乗り継ぎ東京にたどり着く。計15万円。最初の運転手にはあっさり断られたものの、キャッシュを見せてOKしてもらった。そして曰く「持つべきモノは現ナマ」。

こんな調子。婚活、旅行と手を広げている。講演おたく(オーバーかな)として、好印象の →→ ミヤコ蝶々、有森裕子に並ぶか、凌ぐという感じ。3人の共通点は、インテリと見られない。元学長サマ、現名誉教授サマとはわけが違います=お断り。例外も多い、デショウが。

講演料年間1億円などというのがパソコンに見える。この大阪のオバチャンの話を聞けば、元気になること、保証付き。>

紙面に集中出来ず、気になった点を。

・ パと違い、セは消化試合中。この消化試合をdead rubber、throwaway matchという、とか。と、聞いてrubber stampを連想した。かつて共産圏(と言いました)の政治を表現するのによく登場した。今でも、通用するかも。

・ ご無沙汰だった古書店で現代新書「基本英単語を使いこなす」を発見。これが悪くない。ビックリしたこと、loverとは?オジサン、お初のような気が。

この英々で一発。 →→ a partner in a sexual relationship (だとか、そして)outside marriage と続く。早い話、不倫と受け取られる。用心しましょう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

P3C・1兆円!? // トリビア sadder、wiser

2016-09-25 11:35:56 | Weblog
< なんの加減か、パソコンが直ったよう。24日夜、NHK・BSで見た「ロッキード事件」。たしか再放送のはず。その断わりなしは同局の常とう手段。腹も立たない。角栄への5億円より、P3C1兆円分を購入している! この方がよほどヘン。中曽根長官当時、国産する方針がひっくり返ったハズ。近年、尖閣といった方面に注力しているようだ。一兆円に愛国心豊か、という皆さん=当オジサンもあります=のコメントいかに。>

・Countries have borders.Stories don't=24-25日NT・4面。NT紙面で見かけるCM。じつにナットクする記事が。1面top見出し。↓↓

Abuse case bad news for Mexico's leader

次は。→→ International body wants inquiry into a crackdown that led to rapes by police

rapes by police! ありふれた話ではありませぬ。まだ読了していないけど、引用をハバカル要素てんこ盛り。次が限度でしょう=the restは図書館でどうぞ読んで下さい。

 The women were made (略) to sing aloud to entertain the police.

・ (上記はきょう明日にも読むとして) 25日JT・23面インタビューの見出し=このオジサンはMultimedia productionなのだとか。

Remain thankful for whatever makes you wiser

このwiserが大見出しになるのは珍しい。次はmust。

sadder but/and wiser … 「苦い・経験から賢明に」 but/and なるほど、という実感が。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

役に立つかな?トリビア 「股のぞき」なんと言う?

2016-09-24 18:08:30 | Weblog
< 「股のぞき」どう英訳? そう、IgNobel賞。きょう24日のJT・1面に写真説明。答え。↓↓

… peering between their legs と。なるほど。回りの人達に教えてあげましょう。ちなみに我がセイコー電子辞書に見当たらず。>

・ JTの土曜恒例、レストラン紹介。最後に店の紹介に2点あり。英語メニューの有無と、spoken英語が大丈夫か。きょうは大阪・西区のバーガー屋さん。ご多聞にもれず。

no English menu、と some English spokenだった。たいてい、こんな調子。English menuとEnglish spokenという答えがもっと増えないものか。

・以降、続けようと思ったら文字転換が出来なくなった。責任団体!のkcn(これが大文字にならない)に0120すれど「ただいま込み合っております」。スミマセン。25日付で会いましょう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NHKmanのブログで //

2016-09-23 20:51:13 | Weblog
<言葉は恐ろしい。れっきとしたNHKstaffがつづるブログにオジサン、目をパチクリ。海外からの客に「コーヒーを用意したら、拍子抜けに緑茶を要求されて慌てた」、言うなら、出し抜けでしょうね。こっちが拍子抜けしました。勘違い? 頼みますよ、Iさん。自戒しますがね。>

・ 19世紀末、中国・武漢あたり、mob rule prevails(無政府状態)を報じる記事にmen-of-warとあり、久しぶりに思う=23日NT・2面IN OUR PAGE。

戦争好き人間ではない。たいていの英和には「軍艦」(古風)と説明。なるほど最近見ないはず=膨大な量を持つNET辞書に見当たらず。オジサン、若い頃なにかで読んだのか。岩田一男文法書で見たのか。

・ 昨22日付では、恥ずかしながらpublic companyを知らなかったことを告白! きょうは、 お初ではなくてもアレレと思った表現。a show of gands=23日NT17面。なんのことだったか…。英々にこうある。

a vote by the raising of hands →→ 「挙手で決める」。

これまた、お久しぶりでした。ニュースとは驚きと発見である。先人の言葉が身に沁みます。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

さすが大坂なおみ //得するトリビア このaccount forは

2016-09-22 17:50:48 | Weblog
・ テニスの18歳・大坂なおみ(ランク66位)が、同12位とはるかに格上のCibulkova(27歳、スロバキア)を破った。幕下が関脇に勝ったようなもの? 22日JT・12面にその喜びが。中学レベルの用語で自在に語る。( )のmustが目立ちますねぇ。アンキどうぞ。

格上なんて考えない、と。
 I never really care about (people's) rankings

(peopleが素晴らしい。peopleは、良くも悪くもどんな場面でもイケるから! people person=人付き合いがいい人。) シードされているのは承知でも。(ランクなんて関係ないでしょ!?)

I knew she was seeded but I didn't (look at) her exact rank …

plan を持ちplayし、うまく行った、の。

I (went out there )with a plan and (I'm really happy that it worked).

母親が日本人ながら、日本語は「まだまだ゙」とか。英語はスムーズだ。

・ガイドのmust。account for=explain だけと思い込んでませんか=22日NT・1面メニュー。

Public companies still going west
      (企業は西部を目ざす) の見出しに続く。

California、a state with just 12 percent of the nation's population、

(人口が少ないのに) accounts for a fifth of all public companies on the major United States markets.

このように「全体のうち、どれだけのpartを占める」を言う。

<ナイショ。ここでpublic companiesとあるのにオジサンはてな? 恥ずかしい。「上場の」でした。経済オンチぶりをバクロしました。ナイショですよ。>



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トリビア このmusicは? tryingとは?

2016-09-21 20:39:01 | Weblog
21日NTからいくつか。

・ trying times;試している…ではない。米女子バスケットで引退を控えるベテラン。四苦八苦でleagueを引っ張った、と。久しぶりに見かけtrying=1面のON LINEメニュー。

… guided the league through some trying times

用例 →→ trying day

tryingには、difficult、tough、hardなどが親戚。

・ face the music;Wall Streetで、あるexecutiveがつらい立場に。楽しいmusicとは大違い=16面。

紙面で見るのに辞書には見えない…。ある英々をじっくりと。

If you face the music、、you put yourself in a position where you will be criticised or punished for something you have done.

・ 1966年、black power sloganにあった。 Burn baby、burnと。これに対し、キング牧師はこう主張した。Learn、baby、learn. Build, baby、build.=2面・IN OUR PAGES。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トリビア きょうは難物か collateralなどなど

2016-09-20 17:58:33 | Weblog
・ collateralはT800級だろうか。英和には「担保(証券)」などとある。経済オンチには無縁なモノ。紙面では次のような例が目立つ=20日NT・14面。↓↓

For a college football payday、the collateral cost can hurt

用例は。

The government denied that there had been any (collateral damage )during bombing raid.

(collateral damage)→→ injury to ordinary people or buildings

「間接(付随)的な損害」でOKでは。

・ 上級風な言い方。Obama to push for refugee aid=同8面。とあり、次だ=略あり。

… his plan has critics asking why U.S. waited so long

 has critics asking の部分が一瞬、いや二瞬首を傾げた。分かった。→→

asking異論を唱えるcritics批判(者)がある、のようだ。つまり、

  「難民について手をこまねいてきて、今ごろなんだ…という批判がある」

 ・ ナゾの空洞、19日JT・1面の見出しが秀逸。アンキどうぞ↓↓

 Tukiji freeze draws cheers、jeers

 freezeは計画中断と魚の冷凍をカケた、かも。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする