オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

快挙!? 憲法学者アンケを一挙掲載-東京新聞/トリビア hard-earned

2015-07-13 18:55:16 | Weblog
<週末、久しぶりに東下り。12日付け東京新聞にはビックリ。安保法案をめぐり、全国憲法学者328人にアンケート。回答204人中、実名公表を承諾した120人の声を見開きで掲載した。同紙の編集方針・偏向に人々の感想はdiversifiedながら、こうした試みは歴史に残るのでは。確たる方針無き当オジサン、大きな声では言えない。でも、学者サンの情けないこと。もっと堂々と意見を述べたらどうか。実名公表は全体の30%程度。日ごろ、学生の前では一体どんな態度なのか。>

・と、他人様にはエラそうに言いますねぇ。きょうは12日JTから。

(16面)Hard-earned peace on Arizona canyon hike

この、hard-earned は定番。earned or achieved after a lot of effort、と英々。らしい日本語は難しい。「骨折って」「さんざん苦労して」。

このhard-earned のあとは、money、cashあたりが来る。

・評判悪いConfederate flag=6面。あちこちで、taken down、came downの結末に。オジサン、この旗のことは初耳。知りませんでした。ことは、歴史認識。配慮が必要なのでしょう。ところで、flagで言えば。

 半旗。よくある話。これは、flag at half-mast。紙面では、準・頻出でしょうか。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする