オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

英語トリビア two-tiered、歴史認識とは

2015-07-14 14:37:39 | Weblog
Is a two-tiered Europe next?=14日JT・11面。

tierは階段、列といったところ。 two-tieredは「2段構造の」。ギリシャですったもんだの状況から、Europeは「二重構造に?」と心配している。

・(メルケル独首相に質問)第一大戦後、対ドイツの措置は厳しかった。今度の対ギリシャは、同じようなものでは、と。答えは=あるブログから。あしからず。↓

she said: "I won't take part in historical comparisons, especially when I didn't make them myself."

歴史上、比較するのはイヤ。とくに、自分自身が関係していないことでは=themがcomparisonsを指す、と受け取ると。

最後の香港総督が、かつて会見で言ったようだ。(英国がインドはじめ、各国にtreated severely。この点、どう考えるか、と聞かれ)「質問は19世紀についてだ。自分は20世紀の人間である。だから、19世紀に起きたことに責任はない」。

・現在の中国について、14日INYT・2面のIN YOUR WORDSで次の声が。冷静、醒めた目を感じる。「我らは無関系だったか」。

Looks like China is following the example the U.S. set when we relocated Indian tribes to reservations. This program turned out great for those in power but not so much for the Indian people or their culture.

このコラム、さまざまなな意見が見えて楽しい。DY紙(JT紙)には見られなかった。ハイ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする