オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

再び車「ハスラー」/安保法案にNO!-野田議員

2015-07-31 14:01:05 | Weblog
<真新しい「ハスラー」。カー抜き、テクシー派のせいか、車種の見分けが難しい。先日、丹後の駐車場で見たのは間違いなく「ハスラー」だった。善良そうな若夫婦が乗っていた。hustlerを辞書でcheckを、と言う気になれず。これをblogで取り上げるのは2度目。オジサンの指摘にもかかわらず!メーカー・スズキは平気の平左。理解に苦しむ。fanには定着している、のでしょう。初耳という方のためにhustlerとは、を英々からいくつか。一般的な英々としては特異でなく、フツーの内容デス。(セイコーの電子辞書から)>

1. a person who tries to trick sb(somebodyの略)into giving them money

2. PROSTITUTE(情報「especially male」を追加する例も)

こういう趣旨から、hustlerを日本語に置き換える勇気なし。そんな車、乗りたくない。同社にどうぞ、皆さん、問い合わせを。

 ▽ Noda speaks out against security bill=31日JT・2面。

野田議員がJTのインタビューに答えている。いくつかpointを。

・… practically defense nerds are suddenly flinging these unfamiliar ideas at the public → 軍事オタク(バカ)が聞き慣れぬ用語を振り回している。

・憲法9条のおかげで、70年過ごせた。We ahould see this as a badge of honor.

a badge of honor、a badge of courageとロングマンに。~の印、でOKか。

・と言って、秋の総裁選に出る、という気はas of todayない、と。明日になったら、分からない!?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする