ギャグと言っても、TVで芸NO人が発するギャグではない。2日INYT・4面にこんなのが。↓
Critics in Spain deride “gag law”
スペインで言論弾圧らしい法律が出来るようだ。
gagは本来、さるぐつわのこと。そこからこうした意味合いが出来たのかも。いわゆるギャグも辞書にはちゃんとあっても、紙面では見ないような気がする。
・ギリシャ情勢で、“take it or leave it”ultimatumというのがあった=同2面、IN YOUR WORDS。austerityを呑め、イヤならEUから出て行け。いろんなsituationに使えそう。使う場合、よく気をつけて。
Critics in Spain deride “gag law”
スペインで言論弾圧らしい法律が出来るようだ。
gagは本来、さるぐつわのこと。そこからこうした意味合いが出来たのかも。いわゆるギャグも辞書にはちゃんとあっても、紙面では見ないような気がする。
・ギリシャ情勢で、“take it or leave it”ultimatumというのがあった=同2面、IN YOUR WORDS。austerityを呑め、イヤならEUから出て行け。いろんなsituationに使えそう。使う場合、よく気をつけて。