bar、say、wheel。中学生にも怒られそうな面々だ。「誰でも知ってるやんけ」と。そう言わず、次を見てほしい。みんな紙面では常連、そして「出る英」だ=いずれも4日DYから。
・Learning a new world at the wheel(10面WP紙特集)この見出しに次が続く。
Immigrant driving students tackle U.S. roads and rules
at the wheel が???でも、driving とある。roads and rules もあるし。at the wheel とはなにか。我がロングマンはずばり。
at the wheel とは、driving a car と。「運転中」だ。behind the wheel とも言う。
・<1面> Law office for foreigners to open Oct.15
これを実現させるのは、local bar association と。(これは、記憶力良き読者には耳ナントカ。あしからず)bar といっても、左党向けならず=古語かも。弁護士達、もしくはその集まりを指す。local bar association は「地域の弁護士会」。
ちなみに、bar exam は(改革の声だけ聞かれる)司法試験。behind bars といえば、in prison =行きたい方はご自由に。この bar は法廷のサクを本来言うとか。飲む場所の bar も客の腰掛ける bar!
さぁ、今日の wheel、bar 。了解でしょうか。予定の say はまた次に。察し良き読者は「ははん、あれか」。そう、その通リ。
・Learning a new world at the wheel(10面WP紙特集)この見出しに次が続く。
Immigrant driving students tackle U.S. roads and rules
at the wheel が???でも、driving とある。roads and rules もあるし。at the wheel とはなにか。我がロングマンはずばり。
at the wheel とは、driving a car と。「運転中」だ。behind the wheel とも言う。
・<1面> Law office for foreigners to open Oct.15
これを実現させるのは、local bar association と。(これは、記憶力良き読者には耳ナントカ。あしからず)bar といっても、左党向けならず=古語かも。弁護士達、もしくはその集まりを指す。local bar association は「地域の弁護士会」。
ちなみに、bar exam は(改革の声だけ聞かれる)司法試験。behind bars といえば、in prison =行きたい方はご自由に。この bar は法廷のサクを本来言うとか。飲む場所の bar も客の腰掛ける bar!
さぁ、今日の wheel、bar 。了解でしょうか。予定の say はまた次に。察し良き読者は「ははん、あれか」。そう、その通リ。