goo

Milton, Paradise Lost (2: 310-78)

ジョン・ミルトン (1608-1674)
『楽園は失われた』 (2: 310-78)

「玉座にある諸君、支配者たる諸君、天に生まれ、
力を授けられた諸君、……いや、こんな呼びかたも
もう最後にしないといけないですね。むしろ地獄の王、とでも
呼ぶべきかな。だって、君たちはみな、
ずっとここでくらそう、大いなる国をつくろう、なんて言ってるんですから。
栄える地獄の帝国を--そうそう、やろうやろう--って、
夢でも見てるんですか?
忘れましたか? ここは天の王が我々のためにつくった
牢獄です。 隠れ家ではありません。
ここにいたら攻撃されないとか、天の掟から
解放されてるとか、またつるんで奴の王座を攻める計画を
立てればいいとか、そういう問題じゃないんです。我々は
ここでガチガチに拘束されてます。遠く離れてたって
彼の支配からは逃げられない、
捕虜のままなんです。思い出してください。彼は
天の果てから底まで、この世のはじめから最後まで、
全部ひとりで支配してます。我々が反乱をおこしたからって、
何ひとつ失ってはいません。むしろ地獄まで支配を広げた、
というだけです。彼は鉄の笏(しゃく)で地獄の我らをおさえつけ、
黄金の笏で天国の天使たちを治めています。
戦うだの仲よくするだの、みなさん、何を言ってるんですか?
我々は戦って負けたんです。すべてを
失ったんです。もう明らかでしょう? 和平なんて言ってる状況じゃないですし、
彼にだってそんな気はありません。今の我々は
奴隷ですから。厳重に閉じこめられて、
鞭打たれて、好き放題に
罰せられてるだけですから。もう彼と和解なんてありえませんよ。
我々は敵なんです。憎しみしかないんです。
おとなしく従うなんてありえません。すぐには無理でも復讐するしかないんです。
よく考えましょう、勝利者から勝利のよろこびを奪うには
どうすればいいか、我々を苦しめても
楽しくないようにするにはどうすればいいかを。
それに、まだチャンスはあるでしょう。無理して
危険を冒して天に攻めこむ必要は
ありません。どうせ突撃したって、包囲したって、
まわりで待ち伏せしたって無駄なことです。でも、もっと
かんたんな手があるとしたらどうです? 昔、天国で
噂されていたことが本当であれば、
新しい世界が今頃すでにつくられていて、
「人間」という新しい種族がそこで
楽しくくらしてるはずです。この人間というのは
我々ほど強くも賢くもないのに、我々よりも
大切とかなんとか、そんなことを
みんなの前で言ってましたよね。天国全体が揺れるほど
大きな声で、みんな、この者への忠誠を誓いましたよね。
この人間なるものについて考えませんか? 新しい世界に
住んでいるこの者たちはどんな生きもので、何からできていて、
どんな力や技をもっていて、
どこに弱点があって、どう攻めればいいか、
力でいくか、それとも罠にはめるか、そういうことを考えませんか? 天国の
門はかたく閉じられていて、あの無敵の独裁者は
盤石ですが、この新しい世界はそうじゃないでしょう。
奴の王国の端っこにあって、いつも奴が守ってくれてる
わけではないでしょうから。そう、そこを
攻めれば我々にも勝機が見えてくるはずです。
意表を突くのです。地獄の炎で
焼きつくしてやってもいいですし、占領して
そこの腰抜けどもをみな追い出してもいいでしょう。我々が
天国から追い出されたようにです。いや、追い出さなくても、
うまく誘いこんで我々の仲間にしてもいいでしょう。神の
敵に仕立てあげるのです。神に破壊させるのです、
自分でつくった大事なものを。これはなかなか
味わい深い復讐じゃないですか? 我々を負かして
調子にのっている彼をくじくことになるわけですから。彼の
気分を害するなんて楽しいじゃないですか。彼の大切なこどもたちが
まっさかさまに地獄に落ちて、おのれの
弱さを呪い、あっという間に失われた幸せを
嘆き悲しむなんて、ね。こんな手はどうか、
考えてみてください。それが嫌なら、地獄の帝国とか
ありえない夢を抱いて、そして引きこもってるんですね。」

* * *
John Milton
Paradise Lost (2: 310-78)

Thrones and Imperial Powers, off-spring of heav'n [310]
Ethereal Vertues; or these Titles now
Must we renounce, and changing stile be call'd
Princes of Hell? for so the popular vote
Inclines, here to continue, and build up here
A growing Empire; doubtless; while we dream, [315]*
And know not that the King of Heav'n hath doom'd
This place our dungeon, not our safe retreat
Beyond his Potent arm, to live exempt
From Heav'ns high jurisdiction, in new League
Banded against his Throne, but to remaine [320]
In strictest bondage, though thus far remov'd,
Under th' inevitable curb, reserv'd
His captive multitude: For he, be sure
In heighth or depth, still first and last will Reign
Sole King, and of his Kingdom loose no part [325]
By our revolt, but over Hell extend
His Empire, and with Iron Scepter rule
Us here, as with his Golden those in Heav'n.
What sit we then projecting peace and Warr?
Warr hath determin'd us, and foild with loss [330]
Irreparable; tearms of peace yet none
Voutsaf't or sought; for what peace will be giv'n
To us enslav'd, but custody severe,
And stripes, and arbitrary punishment
Inflicted? and what peace can we return, [335]
But to our power hostility and hate,
Untam'd reluctance, and revenge though slow,
Yet ever plotting how the Conqueror least
May reap his conquest, and may least rejoyce
In doing what we most in suffering feel? [340]
Nor will occasion want, nor shall we need
With dangerous expedition to invade
Heav'n, whose high walls fear no assault or Siege,
Or ambush from the Deep. What if we find
Some easier enterprize? There is a place [345]
(If ancient and prophetic fame in Heav'n
Err not) another World, the happy seat
Of some new Race call'd Man, about this time
To be created like to us, though less
In power and excellence, but favour'd more [350]
Of him who rules above; so was his will
Pronounc'd among the Gods, and by an Oath,
That shook Heav'ns whol circumference, confirm'd.
Thither let us bend all our thoughts, to learn
What creatures there inhabit, of what mould, [355]
Or substance, how endu'd, and what thir Power,
And where thir weakness, how attempted best,
By force or suttlety: Though Heav'n be shut,
And Heav'ns high Arbitrator sit secure
In his own strength, this place may lye expos'd [360]
The utmost border of his Kingdom, left
To their defence who hold it: here perhaps
Som advantagious act may be achiev'd
By sudden onset, either with Hell fire
To waste his whole Creation, or possess [365]
All as our own, and drive as we were driven,
The punie habitants, or if not drive,
Seduce them to our Party, that thir God
May prove thir foe, and with repenting hand
Abolish his own works. This would surpass [370]
Common revenge, and interrupt his joy
In our Confusion, and our Joy upraise
In his disturbance; when his darling Sons
Hurl'd headlong to partake with us, shall curse
Thir frail Original, and faded bliss, [375]
Faded so soon. Advise if this be worth
Attempting, or to sit in darkness here
Hatching vain Empires.

* * *
http://www.dartmouth.edu/~milton/
reading_room/pl/book_2/text.shtml

* * *
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用、盗用、悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )