英語の詩を日本語で
English Poetry in Japanese
カレンダー
2025年4月 | ||||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | ||
![]() |
||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||
27 | 28 | 29 | 30 | |||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
|
過去の記事
カテゴリ
最新の投稿
プロフィール
goo ID | |
gtgsh | |
性別 | |
都道府県 | |
自己紹介 | |
GT(http://www.ferris.ac.jp/departments/graduate-school/teachers/literature/08.html) |
検索
![]() |
URLをメールで送信する |
(for PC & MOBILE) |
![]() |
![]() |
Pope, "Epigram on the Collar of a Dog"
アレクサンダー・ポウプ (1688-1744)
「わたしが皇太子閣下にお贈りした犬の首輪に
刻まれたエピグラム」
ぼくはキューの閣下の犬だワン。
ねえ旦那さま、あなたは誰の犬ですかワン?
* * *
Alexander Pope
"Epigram, Engraved on the Collar of a Dog
Which I Gave to His Royal Highness"
I am His Highness' dog at Kew;
Pray tell me, sir, whose dog are you?
* * *
何気ない犬同士の会話、ではなくて、この首輪の言葉を
読む人に対する強烈な皮肉。誰の犬、って・・・・・。
* * *
キューKewは地名。王立植物園がある。
* * *
英文テクストは、Poetical Works of Pope,
Vol. II (1856) より。
http://www.gutenberg.org/ebooks/9601
* * *
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を参照する際には、
このサイトの作者、タイトル、URL, 閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。
「わたしが皇太子閣下にお贈りした犬の首輪に
刻まれたエピグラム」
ぼくはキューの閣下の犬だワン。
ねえ旦那さま、あなたは誰の犬ですかワン?
* * *
Alexander Pope
"Epigram, Engraved on the Collar of a Dog
Which I Gave to His Royal Highness"
I am His Highness' dog at Kew;
Pray tell me, sir, whose dog are you?
* * *
何気ない犬同士の会話、ではなくて、この首輪の言葉を
読む人に対する強烈な皮肉。誰の犬、って・・・・・。
* * *
キューKewは地名。王立植物園がある。
* * *
英文テクストは、Poetical Works of Pope,
Vol. II (1856) より。
http://www.gutenberg.org/ebooks/9601
* * *
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を参照する際には、
このサイトの作者、タイトル、URL, 閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。
コメント ( 0 ) | Trackback ( )

« 道端アート/... | Carew, "Medio... » |