英語の詩を日本語で
English Poetry in Japanese
Gaye and Terrell, "You’re All I Need To Get By"
マーヴィン・ゲイ、タミー・テレル
「君さえいれば」
(ニコラス・アシュフォード、ヴァレリー・シンプソン作)
君さえ
いれば
生きていける
きれいな朝露
みたいな君
まちがいない
ぼくの運命の人は君
腕を広げて
素直になって
自分はどうでもいい
あなたのために生きる
あなたの行くところについていく
困った時にはいつもそばにいる
心が折れた時
君がいて背中を押してくれる
もう、もう後ろは見ない
絶対に確かな愛、それだけでいい
君さえいれば
君さえいれば生きていける
君さえ
いれば
生きていける
巣を守る鷲みたいに
君のためにがんばろう
木みたいに君のとなりで
誰がきても動かない
ね、あなたを見てると
壊れた時でも強くなれる
何が待っていようと
あなたがいればドアを開けられる
あなたがよくなるように
もう一歩高く登れるように
うん、君がいれば強くなれる
希望をなくしたぼくでも
確かな答えを見つけたから
愛と決意があるから
君がすべて
ほしいものすべて、だからがんばってもっとがんばる
君がすべて
この世の幸せすべてが君
君がすべて
君さえいれば
君さえいれば
君さえいれば生きていける
君さえ
いれば
生きていける
君が好き、好き、好き、好き、好き、ほんとに
君さえ
いれば
生きていける
*****
Marvin Gaye and Tammi Terrell
"You’re All I Need To Get By"
By Nickolas Ashford and Valerie Simpson
You're all
I need
to get by
Like the sweet morning dew
I took one look at you
And it was plain to see
You were my destiny
With arms open wide
I threw away my pride
I'll sacrifice for you
Dedicate my life to you
I will go where you lead
Always there in time of need
And when I lose my will
You'll be there to push me up the hill
There's no, no looking back for us
We got love sure 'nough, that's enough
You're all
you're all I need to get by
You're all
I need
to get by
Like an eagle protects his nest
For you I'll do my best
Stand by you like a tree
And dare anybody to try and move me
Darling, in you I found
Strength when I was torn down
Don't know what's in store
But together we can open any door
Just to do what's good for you
And inspire you a little higher
I know you can make a man
Out of a soul that didn't have a goal
'Cause we, we got the right foundation
And with love and determination
You're all
You're all I want to strive for and do a little more
You're all
All the joys under the sun wrapped up in one
You're all
You're all I need
You're all I need
You're all I need to get by
You're all
I need
to get by
Honey, honey, honey, honey, honey, yeah
You're all
I need
to get by
https://genius.com/Marvin-gaye-and-tammi-terrell-youre-all-i-need-to-get-by-lyrics
一部修正
https://www.youtube.com/watch?v=PLjv0-ec-eU
*****
たまたまこの曲を知って、これはすごいと思って、
これが入っているアルバムをアナログ中古で買ったら
またこのアルバムがすごくって。
https://www.discogs.com/ja/master/187134-Marvin-Gaye-Tammi-Terrell-Youre-All-I-Need
とにかく歌が、声が、生き生きとしてて楽しそう。
特にタミー・テレル。マーヴィン・ゲイはもともとすごいけど、
このアルバムではそれに加えてとにかく楽しそうに聴こえる。
声が弾んでいる。
この楽しさに(モータウンにありがちな?)嘘くささ・おめでたさ・
ショービズ的ないやらしさを(少なくともわたしは)感じないないのは、
過去にJBに虐待された・テンプテーションズのラフィンに騙された
(虐待もされた)・動脈瘤で脳の手術をしたばかり
というタミーの状況とそれを見ていた友人マーヴィンの心境
からにじみ出る何かが同時にあるからかと。
(タミーはこのレコーディングの後の2年間に何度も手術を受けて、
その甲斐なく70年に死んだ。24歳で。)
*****
歌に加えて "You’re All I Need To Get By" がいいのは
(実際最初に惹かれたのは)そのコード進行、というか
曲全体のまとめかた。
雰囲気はキラキラなのに、ざっくり言えば3コード(AとBm7とDm)
しか使ってないからすっきりしている。甘ったるくない。くどくない。
それから、Aメロ・Bメロ・Cメロでリズムとメロディが
ぜんぜん違うのにバラバラな感じ、強引な感じがまったくない。
ほとんど必然であるかのようにまとまっている。
とにかくいい曲だな、と。
「君さえいれば」
(ニコラス・アシュフォード、ヴァレリー・シンプソン作)
君さえ
いれば
生きていける
きれいな朝露
みたいな君
まちがいない
ぼくの運命の人は君
腕を広げて
素直になって
自分はどうでもいい
あなたのために生きる
あなたの行くところについていく
困った時にはいつもそばにいる
心が折れた時
君がいて背中を押してくれる
もう、もう後ろは見ない
絶対に確かな愛、それだけでいい
君さえいれば
君さえいれば生きていける
君さえ
いれば
生きていける
巣を守る鷲みたいに
君のためにがんばろう
木みたいに君のとなりで
誰がきても動かない
ね、あなたを見てると
壊れた時でも強くなれる
何が待っていようと
あなたがいればドアを開けられる
あなたがよくなるように
もう一歩高く登れるように
うん、君がいれば強くなれる
希望をなくしたぼくでも
確かな答えを見つけたから
愛と決意があるから
君がすべて
ほしいものすべて、だからがんばってもっとがんばる
君がすべて
この世の幸せすべてが君
君がすべて
君さえいれば
君さえいれば
君さえいれば生きていける
君さえ
いれば
生きていける
君が好き、好き、好き、好き、好き、ほんとに
君さえ
いれば
生きていける
*****
Marvin Gaye and Tammi Terrell
"You’re All I Need To Get By"
By Nickolas Ashford and Valerie Simpson
You're all
I need
to get by
Like the sweet morning dew
I took one look at you
And it was plain to see
You were my destiny
With arms open wide
I threw away my pride
I'll sacrifice for you
Dedicate my life to you
I will go where you lead
Always there in time of need
And when I lose my will
You'll be there to push me up the hill
There's no, no looking back for us
We got love sure 'nough, that's enough
You're all
you're all I need to get by
You're all
I need
to get by
Like an eagle protects his nest
For you I'll do my best
Stand by you like a tree
And dare anybody to try and move me
Darling, in you I found
Strength when I was torn down
Don't know what's in store
But together we can open any door
Just to do what's good for you
And inspire you a little higher
I know you can make a man
Out of a soul that didn't have a goal
'Cause we, we got the right foundation
And with love and determination
You're all
You're all I want to strive for and do a little more
You're all
All the joys under the sun wrapped up in one
You're all
You're all I need
You're all I need
You're all I need to get by
You're all
I need
to get by
Honey, honey, honey, honey, honey, yeah
You're all
I need
to get by
https://genius.com/Marvin-gaye-and-tammi-terrell-youre-all-i-need-to-get-by-lyrics
一部修正
https://www.youtube.com/watch?v=PLjv0-ec-eU
*****
たまたまこの曲を知って、これはすごいと思って、
これが入っているアルバムをアナログ中古で買ったら
またこのアルバムがすごくって。
https://www.discogs.com/ja/master/187134-Marvin-Gaye-Tammi-Terrell-Youre-All-I-Need
とにかく歌が、声が、生き生きとしてて楽しそう。
特にタミー・テレル。マーヴィン・ゲイはもともとすごいけど、
このアルバムではそれに加えてとにかく楽しそうに聴こえる。
声が弾んでいる。
この楽しさに(モータウンにありがちな?)嘘くささ・おめでたさ・
ショービズ的ないやらしさを(少なくともわたしは)感じないないのは、
過去にJBに虐待された・テンプテーションズのラフィンに騙された
(虐待もされた)・動脈瘤で脳の手術をしたばかり
というタミーの状況とそれを見ていた友人マーヴィンの心境
からにじみ出る何かが同時にあるからかと。
(タミーはこのレコーディングの後の2年間に何度も手術を受けて、
その甲斐なく70年に死んだ。24歳で。)
*****
歌に加えて "You’re All I Need To Get By" がいいのは
(実際最初に惹かれたのは)そのコード進行、というか
曲全体のまとめかた。
雰囲気はキラキラなのに、ざっくり言えば3コード(AとBm7とDm)
しか使ってないからすっきりしている。甘ったるくない。くどくない。
それから、Aメロ・Bメロ・Cメロでリズムとメロディが
ぜんぜん違うのにバラバラな感じ、強引な感じがまったくない。
ほとんど必然であるかのようにまとまっている。
とにかくいい曲だな、と。
コメント ( 0 ) | Trackback ( )

« From Tillotso... | From Stilling... » |