goo

Gascoigne, "The Lullaby of a Lover"

ジョージ・ギャスコイン
「恋する男の子守り歌」

子守り歌を歌おう、女の人が
赤ん坊を寝かしつける時のように。
ぼくにも歌える子守り歌、
女の人のように上手に。
女の人がこどもを寝かす子守り歌。
たぶん、勘違いでなければ、
ぼくにもたくさんやんちゃな子がいて、
子守り歌で寝かしつけなければ。

まず、お休み、ぼくの若い頃。
もうベッドの時間。
歳で腰が曲がって白髪になって、
頭のなかが静かになってきた。
だから、お休み、ぼくの若さ。
お楽しみは、もう子守り歌だけ。
勇気はしぼんで、とぼとぼついてくるだけ。
お休み、もうそれでいいんだよ。

次に、お休み、ぼくの目。もう見つめる力がない。
昔は鋭かったのに。
どの鏡を見ても
ぼくの顔はしわだらけ。
だから、お休み、目を閉じて。
お休み、もう見なくていい。
かわいい顔、輝く人に、
もう惹かれなくていい。無駄だから。

そして、お休み、ぼくのエッチな気持ち。
理性をぼくの君主にしよう。
分別ついて、今さらながらわかってきた、
妄想の代償は大きかった、って。
お休み、もうゆっくりして。
お休み、もうどきどきしなくていい。
こう信じよう、気持ちが盛りあがらなければ
体も盛りあがらない。

そしてお休み、ぼくのエロ息子、
ぼくの小鳥くん、もうお休み。
歳でもう熱くなれない、まじめぶる必要もない。
もう子づくり道具はお片づけ、それしかない。
子守り歌だけが今の楽しみ。
子守り歌で欲望はふにゃふにゃに。
ペニーがある奴がお支払い。
もうぼくには何も払えない。

こうして歌う、ぼくの若さと目と
欲望とあそこに子守り歌。昔の自分にお休みを。
ずるずる引きずってはいられない。
こんにちは、痛みくん。楽しみさん、さようなら。
子守り歌でさようなら。
子守り歌で楽しい夢忘れ。
次に起きたら、ぼんやりした目で
この子守り歌をまた歌おう。

*****
George Gascoigne
"The Lullaby of a Lover"

Sing lullaby, as women do,
Wherewith they bring their babes to rest,
And lullaby can I sing too
As womanly as can the best.
With lullaby they still the child,
And if I be not much beguiled,
Full many wanton babes have I
Which must be stilled with lullaby.

First lullaby my youthful years;
It is now time to go to bed,
For crooked age and hoary hairs
Have won the haven within my head.
With lullaby, then, youth be still;
With lullaby content thy will;
Since courage quails and comes behind,
Go sleep, and so beguile thy mind.

Next, lullaby my gazing eyes,
Which wonted were to glance apace.
For every glass may now suffice
To show the furrows in my face;
With lullaby then wink awhile,
With lullaby your looks beguile;
Let no fair face nor beauty bright
Entice you eft with vain delight.

And lullaby, my wanton will;
Let reason's rule now reign thy thought,
Since all too late I find by skill
How dear I have thy fancies bought;
With lullaby now take thine ease,
With lullaby thy doubts appease.
For trust to this: if thou be still,
My body shall obey thy will.

Eke lullaby, my loving boy,
My little Robin, take thy rest;
Since age is cold and nothing coy,
Keep close thy coin, for so is best;
With lullaby be thou content,
With lullaby thy lusts relent,
Let others pay which hath mo pence;
Thou art too poor for such expense.

Thus lullaby, my youth, mine eyes,
My will, my ware, and all that was.
I can no mo delays devise,
But welcome pain, let pleasure pass;
With lullaby now take your leave,
With lullaby your dreams deceive;
And when you rise with waking eye,
Remember then this lullaby.

https://www.poetryfoundation.org/poems/56369/the-lullaby-of-a-lover

*****
学生の方など、自分の研究・発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者・タイトル・
URL・閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用・盗用・悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )