goo

Herrick, "Corinna's Going A-Maying"

ロバート・へリック
「コリンナと五月の花摘みに」

ね、起きて、起きなきゃ、花咲く朝の
翼にのってアポロンが髪をなびかせてる。
アウロラもきれいなキルトみたいな
いろんな色を空に投げかけてる。
起きて、かわいいお寝坊さん、草や木が
スパンコールで飾られてるから見てみて。
もう花たちはみんな朝の礼拝をすませてる、
一時間以上も前に。君は着替えもまだなんて。
え? まだベットから出てないって?
鳥だってもう朝のお祈りをして、
神さまありがとう、って歌ってるのに、罪じゃない?
冒涜じゃない? 部屋にいるなんて。
今日、女の子たちはみんなひばりより早起きして
飛び出して、五月の山査子(さんざし)をとりに行くんだよ?

起きて、木が葉っぱを着るように服を着て、そして
出てきて、春の緑のように新しく、
花の神フローラのようにかわいらしく。なくてもいい、
ドレスや髪に飾りものなんて。
大丈夫、宝石よりきれいな
葉っぱや花びらがたくさん君にふりそそぐから。
まだ今日という日も生まれたばかりで、君のために
涙のような東の国の真珠をとっておいてくれてる。
おいで、みんなもらおう、まだ大丈夫、朝日が
露に濡れた夜の髪に光ってるから。
アポロンもまだ東の丘で
休んでくれてる。待ってくれてる、
君が来るまで。さ、顔を洗って、服を着て、お祈りは
かんたんに、数珠二・三こ分でいい。五月祭の日だし。

さあ、コリンナ、早く来て、そして見てみて、
緑の舗道みたいになった野原にみんな来てる。道も公園みたいに
緑の木々で飾られてる。ほら、
みんな神さまを称えて
家に枝を飾ってる。ポーチやドアが
十戒の箱やそれがある神殿みたいになってる、
編んだ山査子できれいに飾ってあって。
そういう涼しい木陰にこそ愛の神がいそうな感じ。
こんなふうに道も
広場もきれいだよ? 見に行かないの?
ね、行こうよ、王さまも言ってる、
五月の祭は大切だって。
家にこもってるなんて悪いこと、
ね、コリンナ、ほら、行こうよ、五月の花を摘みに。

つぼみのように若い男の子も女の子も、今日は
みんな起きて五月祭に行ってる。
もう行って、
山査子をたくさんもって帰ってきてる、
祭りのケーキやクリームも食べちゃってる。
なのにぼくらはまだ夢のなか。
泣きながら愛を告げて、婚約して、
式を牧師に頼んだ子もいる。でもぼくらはまだだらだら。
みんな野原に転がって緑の服を着てる。
キスを返したり、返さなかったりしてる。
みんな見つめあってる、
愛の神が舞う青空のような目で。
みんな、今夜は鍵あけておくね、とか、かかってても
あけちゃう、とか言ってる。ぼくらはまだ家にいるのに。

さ、ぼくらも行こう、若くていちばん楽しいときだから。
いけないことしちゃおう、今なら大丈夫。
でないと、あっという間に年をとって死んでしまう、
自由だってことにも気づかずに。
命は短くて、
太陽みたいにすぐ沈む。
霧や雨粒みたいに、
一度蒸発して消えたらもう終わり。
そのうち君やぼくが死んで
亡霊になったら、物語や歌に残るかもしれないけど、
ぼくらの愛、好きって気持ち、恋の楽しみは、みんな
終わりのない夜に沈んで終わり。
まだ時が味方してくれてるけど、どのみちぼくらも年をとるだけ。
だから、ね、コリンナ、ほら、五月の花を摘みに行こう。

*****
Robert Herrick
"Corinna's Going A-Maying"

GET up, get up for shame, the blooming morn
Upon her wings presents the god unshorn.
See how Aurora throws her fair
Fresh-quilted colours through the air:
Get up, sweet slug-a-bed, and see
The dew bespangling herb and tree.
Each flower has wept and bow'd toward the east
Above an hour since: yet you not dress'd;
Nay! not so much as out of bed?
When all the birds have matins said
And sung their thankful hymns, 'tis sin,
Nay, profanation to keep in,
Whereas a thousand virgins on this day
Spring, sooner than the lark, to fetch in May.

Rise and put on your foliage, and be seen
To come forth, like the spring-time, fresh and green,
And sweet as Flora. Take no care
For jewels for your gown or hair:
Fear not; the leaves will strew
Gems in abundance upon you:
Besides, the childhood of the day has kept,
Against you come, some orient pearls unwept;
Come and receive them while the light
Hangs on the dew-locks of the night:
And Titan on the eastern hill
Retires himself, or else stands still
Till you come forth. Wash, dress, be brief in praying:
Few beads are best when once we go a-Maying.

Come, my Corinna, come; and, coming, mark
How each field turns a street, each street a park
Made green and trimm'd with trees: see how
Devotion gives each house a bough
Or branch: each porch, each door ere this
An ark, a tabernacle is,
Made up of white-thorn neatly interwove;
As if here were those cooler shades of love.
Can such delights be in the street
And open fields and we not see't?
Come, we'll abroad; and let's obey
The proclamation made for May:
And sin no more, as we have done, by staying;
But, my Corinna, come, let's go a-Maying.

There's not a budding boy or girl this day
But is got up, and gone to bring in May.
A deal of youth, ere this, is come
Back, and with white-thorn laden home.
Some have despatch'd their cakes and cream
Before that we have left to dream:
And some have wept, and woo'd, and plighted troth,
And chose their priest, ere we can cast off sloth:
Many a green-gown has been given;
Many a kiss, both odd and even:
Many a glance too has been sent
From out the eye, love's firmament;
Many a jest told of the keys betraying
This night, and locks pick'd, yet we're not a-Maying.

Come, let us go while we are in our prime;
And take the harmless folly of the time.
We shall grow old apace, and die
Before we know our liberty.
Our life is short, and our days run
As fast away as does the sun ;
And, as a vapour or a drop of rain
Once lost, can ne'er be found again,
So when or you or I are made
A fable, song, or fleeting shade,
All love, all liking, all delight
Lies drowned with us in endless night.
Then while time serves, and we are but decaying,
Come, my Corinna, come, let's go a-Maying.

http://www.luminarium.org/sevenlit/herrick/corinna.htm

*****
キーワード:
カルペ・ディエム carpe diem
カトゥルス Catullus
キリスト教 Christianity
娯楽奨励の布告 Declaration of Sports (1618, 1633)

*****
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用、盗用、悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )