goo

Carew, "Lips and Eyes"

トマス・ケアリ (1595-1640)
「くちびると目」

シーリアの顔のなかで議論がおこった。
くちびると目、どちらがきれいなのか?
目はいう、「わたしたちは先のとがった矢をはなって、
絶対に砕けない鉄の石のようにかたくなな心でもつらぬくわ」。
くちびるも答える、「わたしたちが最高のしあわせを与えるのよ、
恋人たちがやさしいことばや甘いキスを交わすときに」。
すると目は泣いた。そしてその泉から
液体になった東方の真珠が雨のように流れた。
それを見てくちびるはよろこび、うれしく思い、
美しくほほえんで真珠の宝箱を開けて見せた。
そして「愛」に対して、決めて、といった。どちらがシーリアの顔を
さらにより美しく見せているかを。泣いている真珠か、ほほえんでいる真珠か。

* * *

Thomas Carew
"Lips and Eyes"

In Celia's face a question did arise,
Which were more beautiful, her Lips or Eyes:
"We," said the Eyes, "send forth those pointed darts
Which pierce the hardest adamantine hearts."
"From us," reply'd the Lips, "proceed those blisses,
Which lovers reap by kind words and sweet kisses."
Then wept the Eyes, and from their springs did pour
Of liquid oriental pearl a show'r.
Whereat the Lips, mov'd with delight and pleasure,
Through a sweet smile unlock'd their pearly treasure;
And bade Love judge, whether did add more grace,
Weeping or smiling pearls in Celia's face.

* * *

20110903のHerrick、20110820のMarvellと同様の小ネタ。

* * *

訳注。

4 adamantine
Adamantとは、古代ギリシャ以来、この世でもっともかたい
(架空の)金属や石をさすことば。具体的に思い浮かべられるのは、
鉄だったり、サイファイアや研磨用の金剛砂emeryになる鋼玉
corundumだったり、ダイヤモンドだったり。さらには磁石的な
金属だったり。

Corundumいろいろ

By Rob Lavinsky
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Corundum-cu09abg.jpg

研磨用の金剛石(砂)emeryは、たとえば次のような
商用サイトでふつうに取引されている。
http://www.hellotrade.com/intertradepro/emery.html

11 Love
愛の神エロス/クピド。(特に深い意味はなさそうだが。)

* * *

英文テクストは、The Works of the English poets,
from Chaucer to Cowper (1810) より。
http://books.google.co.jp/books?id=-jgpAAAAYAAJ

* * *

学生の方など、自分の研究/発表のために上記を参照する際には、
このサイトの作者、タイトル、URL, 閲覧日など必要な事項を必ず記し、
剽窃行為のないようにしてください。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )