shiotch7 の 明日なき暴走

ビートルズを中心に、昭和歌謡からジャズヴォーカルまで、大好きな音楽についてあれこれ書き綴った音楽日記です

「夢みるシャンソン人形」特集① 【王道カヴァー編】

2013-10-30 | Cover Songs
 私はどちらかというとアーティストよりもむしろ曲に固執するタイプの人間で、 “この曲が入ってたら必ず買う” と心に決めている愛聴曲は少なくない。洋楽なら「さすらいのギター」や「デイドリーム・ビリーバー」、邦楽なら「涙の太陽」や「さらばシベリア鉄道」なんかがすぐに思い浮かぶが、私がそんな “曲コレクター” になったきっかけが何を隠そうフランス・ギャルの「夢みるシャンソン人形」で、2004年の夏ぐらいからこの曲のカヴァーを集め始め、9年かかって先日ついに100ヴァージョンを達成したのだ\(^o^)/ オリジナルを含めるとまさに “101匹夢シャン大集合” 状態なので、その中から選りすぐった名演をテーマ別に紹介していこうと思う。第1回の今日はポップで楽しい “王道カヴァー編” です。

①Jenifer
 最近手に入れたこの曲のカヴァーで断トツに気に入っているのがジェニファーというフランス人女性シンガーのヴァージョンだ。彼女は特に歌が上手いというわけではないのだが、歌とバックの演奏とのマッチングが素晴らしく、怪しげな雰囲気横溢のイントロ、ノリの良さに拍車をかけるハンドクラッピング、絶妙な器楽アレンジを施されたストリングス、隠し味的に使われているアコギetc、その作り込みの見事さに唸ってしまう。尚、この曲が入っているアルバム「Ma Declaraion」(←ジャケットの赤が効いている!)ではもう1曲ギャルの「Laisse Tomber Les Filles」(邦題:娘たちにかまわないで)をしっとりとしたスロー・テンポ(!)でカヴァーしており、ギャル・ファンにとってはたまらない1枚だ。
Jenifer - Poupee De Cire Poupee De Son


②Kim'Kay
 ベルギーの不思議キャラ・アイドル(?)、キム・ケイが歌う夢シャンも大好きなヴァージョンだ。シンセ音全開で迫るダンサブルなエレクトロ・ポップ・アレンジが彼女の屈託のない元気な歌声とピッタリ合っており、この曲の魅力を見事に引き出している。彼女の声質は本家のフランス・ギャルと非常に似ており、特にサビの “プペドゥスィ、プッペドゥ ソーン♪” の鼻にかかった声なんかそっくりだ。そういえば数年前にG3で夢シャン・カヴァー特集をやった時にplincoさんが絶賛されてたのがこのキム・ケイだった。さすがエエ趣味してはるわ(≧▽≦)
Kim Kay - Poupee de cire (Super 50) LQ


③松本英子
 J-Popsに疎い私はこの松本英子という人のことは全く知らなかったが、夢シャン・カヴァーを探していて巡り合ったこのヴァージョン(←「君の音」というアルバムの Additional Track として収録)は聴き応え十分の正統派カヴァーだ。鼻から抜けるような(?)高い声もかなりユニークで印象に残るし、ギャルのヒット曲「Laisse Tomber Les Filles」のサビのメロディーをうまく使ったアレンジも秀逸。何よりもすべてフランス語で歌いきってしまうところが凄い(≧▽≦)
松本英子 - 夢見るシャンソン人形 Poupee de cire, poupee de son


④ジューシィ・フルーツ
 ジューシィ・フルーツの4thアルバム「27分の恋」収録のこのカヴァーは「夢見るシェルター人形」というタイトルで、核戦争を皮肉った歌詞が強烈なシニカル・夢シャンだ。特に “星より綺麗な核ミサイル~ はじけて街中が光になったのぉ~♪” とか、“触れたら溶けそうな 危険な雨でも~♪” のラインなんかもう最高! そんなヘヴィーなテーマの歌詞をキャッチーなメロディーに乗せ、ジューシィ・フルーツお得意のポップなオブラートで包んだところがこのヴァージョンの面白さだと思う。イリアの弾けるようなヴォーカルも最高だ(^o^)丿
Juicy Fruits - Poupee de cire, poupee de son

コメント (2)    この記事についてブログを書く
« 夢見る般若心経 / 仏ギャル | トップ | 「夢みるシャンソン人形」特... »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
岩谷時子さん (みながわ)
2013-10-31 18:56:56
Shiotchさんどうも、
仏ギャルから、夢シャン特集ですねいいですね、
カバーを100曲とは驚きです、その中からのセレクトとなればこれは期待してしまいます。
今回の中では2曲目が特に気に入りました。

お馴染みの日本語歌詞は先日亡くなった岩谷時子さんですね。
ネットでフランス語歌詞の訳も見たことがありますが
素直に岩谷さんの訳詞は素晴らしいと思います。
岩谷夢シャンも登場するのかな。
続きが楽しみです。
返信する
岩谷夢シャン... (shiotch7)
2013-10-31 23:52:32
みながわさん、こんばんは。
夢シャン・コレクターの端くれとして、
最高顧問に気に入っていただけるような特集にできればと思います。

岩谷時子さんと言えば私的にはやはりザ・ピーナッツですね。
「恋のバカンス」「ふりむかないで」「ウナセラディ東京」は
傑作中の傑作と言ってもいいのではないでしょうか?

それにしても岩谷時子さんの訳詞、ホンマに見事というか、もう完璧ですよねー
もちろん「岩谷夢シャン」も登場させますのでお楽しみに...
返信する