羽鳥操の日々あれこれ

「からだはいちばん身近な自然」ほんとうにそうなの?自然さと文化のはざ間で何が起こっているのか、語り合ってみたい。

Google 翻訳の妙 …… Back in the start

2010年09月11日 06時55分51秒 | Weblog
 今週は、今日のレッスンの準備のためにGoogleの自動翻訳機能を、遅ればせながら使わせてもらった。
 サクサクとスピード感をもって翻訳してくれるし、音声も聞けてとっても便利だ。それにどんなに使ってもFREEなのだから、ありがたくて涙がでそうだった。
 その上、フランス語では? ドイツ語では? スペイン語では? ロシア語では? などというのは序の口。アイルランド、エストニア、スロベニア、ベラルーシ等々、国の名前は知っていても、あたったこともない言語まで数え切れないほど次々と答えを出してくれる優れものだ。
 まぁ~、長いフレーズでは、さすがに大きなクエスチョンマークがついて、‘これってどういう意味?’と首を傾げたくなることもあったが。

 極めつけは本日のテーマにしようと思っている「遡ることは朔まること」を打ち込んでみた。「遡」はいいとしても「朔」を‘はじまる’とは、ちょっと考えても読みにくいはず。野口先生のレッスンを受けて、字源から解き明かされた時、はじめてこれほど的確な文字はない、と頷いたのだった。
 ところが賢いGoogle自動翻訳機能様は、文句も言わず、迷いもせず、ちゃんと答えてくれた。

‘Back in the start’
 お見事! ウムムムムッ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする