気ままな思いを

何気ない日々のこと 感想 思いなどを
綴る雑日記です 

「クルクルパ」と「ウルセエンダ」

2008-01-09 | 言葉の意味は


              タイトルから、なにを想像なさったでしょうか。

          この言葉は、「フィンランド語」と「ルワンダ語」の単語なのです。

           フィンランドでは、「クルクルパ」は「通行証」のこと。

               「これ、あなたのクルクルパです」。・・・と

            フィンランドで、日本政府の要人が、日本語の出来る
               フィンランド人に言われて、驚いたそうです。

           ルワンダでは、「ウルセエンダ」は、「トウガラシ」のこと。


           他に、フィンランドでは、
                  「シカ」は、「豚」
                  「カニ」は、「小さなウサギ」
                  「スシ」は、「オオカミ」    ・・・のこと。


           フィンランド語は、東方のウラル語に属し、多くの単語は
                  つづりをローマ字読みする。

           自然と日本語と発音が似てくるので、
                「同音異義語」が生まれやすいのだ、そうです。


                        *** 朝日新聞・窓より ***



  
                        市役所分室の花壇にて

                                 ツツジが咲いていました。


    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

               ウオーキング~35分=4,450歩