英語の詩を日本語で
English Poetry in Japanese
Jonson, ("This motion was of Love begot")
ベン・ジョンソン
(「この踊りは、〈愛〉の神から生まれたもの」)
仮面劇 『〈愛〉がふたたび王の座に』 より
この踊りは、〈愛〉の神から生まれたもの。
空気のように軽やかで、清らかで。
〈愛〉の羽が、みなの足に撃ちこまれたかのよう。
〈愛〉の神が、みなの血に入ってきたかのよう。
どのようにして、なんて訊かないで。見ればわかるから--
〈愛〉がみなのなかにあることが、みなが愛していることが。
* * *
Ben Jonson
("This motion was of Love begot")
From Love Restored
This motion was of Love begot,
It was so airy, light, and good,
His wings into their feet he shot,
Or else himself into their blood.
But ask not how: the end will prove,
That Love's in them, or they're in Love.
* * *
富よりも愛が大切、という内容の仮面劇より。
最後のダンスのための曲につけられた歌詞のひとつ。
* * *
英語テクストは次のURLのページより。
http://www.luminarium.org/editions/loverestored.htm
* * *
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。
(「この踊りは、〈愛〉の神から生まれたもの」)
仮面劇 『〈愛〉がふたたび王の座に』 より
この踊りは、〈愛〉の神から生まれたもの。
空気のように軽やかで、清らかで。
〈愛〉の羽が、みなの足に撃ちこまれたかのよう。
〈愛〉の神が、みなの血に入ってきたかのよう。
どのようにして、なんて訊かないで。見ればわかるから--
〈愛〉がみなのなかにあることが、みなが愛していることが。
* * *
Ben Jonson
("This motion was of Love begot")
From Love Restored
This motion was of Love begot,
It was so airy, light, and good,
His wings into their feet he shot,
Or else himself into their blood.
But ask not how: the end will prove,
That Love's in them, or they're in Love.
* * *
富よりも愛が大切、という内容の仮面劇より。
最後のダンスのための曲につけられた歌詞のひとつ。
* * *
英語テクストは次のURLのページより。
http://www.luminarium.org/editions/loverestored.htm
* * *
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。
コメント ( 0 ) | Trackback ( )
« Jonson, "To C... | Jonson, Epigr... » |