オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

楽-巨 伝統は作る/知ってるつもり finish、heal、hurt

2013-11-01 12:19:59 | Weblog
<敬称略。当ブログ予言通り。歴史は変わる。シーズン終盤もたついた(疲れ果てた?)G は結局横ばい、もしくは右肩下がりに歯止め効かず。楽天は逆。99㌫の確立で、あす2日、星野が仙台で宙を舞う。Gがマー君を打ち込む、なんて奇跡だ=お断り。かの監督が史上二人の一人、ということに変わりない。球場で観客の前で審判に実力行使した、という事実で。どんな処分を受けたかは知らない。他は金田。念のため。>

(お馴染み)Practice what you preach.こういう p-p を頭韻っていうらしい。オジサン流は駄じゃれ。1日JN・7面WP 特集面では。h-h が見える。

朝鮮半島の悲劇。A rescue mission that heals - and hurts 具体的には。

Campaigner who helps SouthKorean abductees escape the North is viewed with gratitude but also criticized as reckless

フグは食いたし、命は惜しい。なんて解釈は的外れか。でも、そんなところでは。

(冒頭の p - p がお初の方へ笑訳「エラそうに言うなら、あんたやってみろ」)

▽ 言い分を述べているうち、listener がチャチャを入れるのでイライラする。こう言いたくなる。「言い分、聞いてくれ」ドンピシャが昨日31日JN・12面の映画紹介に。作品は「SteveJobs」。話を聞かない Jobs に上司が言う。Let me finish. 記事で訳は「最後まで聞け」とある。当オジサン、この言い方がお初だったのは Bush 大統領。選挙運動中(だったかも)相手にイライラしていた。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする