オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

NTカン違い Where have all the flowers gone!

2016-11-01 17:43:29 | Weblog
・ タンカを切りたい、誰でもそんな時がありそう。NBAの選手が言っている=1日NT・13面。

I'm here to play、I'm not here to go to school.

「playのためなんだ。チーチーパッパ=珍訳=するためやないで」

go to schoolをこんなところに持ち出す、オモロイ感覚。

・ deserveが問題。クリントンとメルケル、頑張っても一目おかれにくい=1日NT1面。

Both are pathbreaking female politicians who can't get the respect they deserve. (pathbreakingとはお初。なるほど。)

尊敬を集めてもいいのに…ねぇ。deserveはpositive、negative両方にイケる。次を。

positive →→ We've done a lot of work and we deserve a break.
negative →→ He deserves to be punished severely for such a crime.

 <お断り;熱心な読者にバレているかも。最近のブログで影をひそめたモノがあることに。そうです。NTで当オジサンご贔屓のspaceが3つ消えたため。10月半ば、紙面リニューアルとやらのせいだ。1面メニュー、2面でIYWとIOP。いずれもcompactで有難い存在だった。小難しい大(そうな)論文は敬遠しがちな読者には救いの神。オモロイ英語、出る英の宝庫だった。ブログのネタに困らなかった。あー、それなのに。選りによって姿を消すとは。品数を減らして客は増える、とお考えか。酒ならなんでもござれの店が日本酒限定などとやったら、客は増えるのか。当方のような読者はかなり多いのでは。英字紙誌を複数読みこなす読者は少数だろうから。NTが商売下手とバレた。
読者諸氏よ、心配無用。企業努力!により、ブログの中身は変わらないはず。むしろ、今回自分にとってpinchよりchanceと捉えましょうぞ。>
 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする