オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

half baked

2018-03-24 14:15:43 | Weblog
< HALF BAKED IDEAS ON CHINA TARIFFS=24・25NT10面。

要するに米中貿易戦争を仕掛けたTオジサン。HALF BAKED(not well planned or considered=生煮え)と評されている。

次はこうだ。応用の効く言い方だ。President is(right to accuse China of stealing American technology、but)he has no idea about how to fix the problem.

~はgoo、しかし…はダメ。→→ 公私ともにイロイロ使えそうな用法だ。
「アイツは仕事では満点でも、家庭ではなぁ…」

▽ こんどはプーチン。22日NT・1面。

A bold Putin plays it safe on home turf   play it safe=take no risks

14面に続く記事では、こうだ。 A bold Putin plays it safe(言い方を変える)→ at home

on home turf を変える →→ at home 同じ表現を使うのは芸がない、と編集者はボスに叱られた、かもね。>

*あのTオジサン、そうバカにしたもんじゃない。先日の対北交渉で分かる。計算がうまい。だから、tariffの今度もスットン狂なことを(結局)やらない。*
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする