オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

struggle to stay afloat

2018-03-01 14:28:35 | Weblog
< どこかで聞いたセリフだ…。A small step for Shingo is a giant leap in the media world=1日JT・3面。Shingoとは。次でわかった。

SMAP star's turn to Instagram reflects a sea change in the advertising industry

香取慎吾でした。方向転換をするらしい。ときに、sea change(海の変化??じゃない)にアレレと思った読者いるのでは。かのシェイクスピアの作品に出てくる。(complete、great)changeのこと。

誰もが知っていることは、誰もがよくは知らない。その通り。

A small ~は、1969年7月、人類で初めて月面に着陸したNeil Alden Armstrongの言葉。60年くらい呼吸を続けているなら、ピンと来たはず。>

▽ 1日NT・8面の見出しに驚いた。ディズニーランドで働らきながら、street peopleのような暮らしをする者がいるらしい。 ↓↓

Struggling to make both ends meet at Disneyland
 (受験生当時、習ったジュク語。懐かしい)

Survey finds many workers at park can't afford their basic monthly expenses struggling to stay afloat

全部アンキしても良さそう。記事をcheckして、またの日を。




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする