オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

give notable women their due

2018-03-13 15:46:51 | Weblog
< 秋瑾(しゅうきん、1875-1907)をご存知だろうか。日本へ留学した中国女性第1号。革命家、詩人とも。武装蜂起を図り失敗、処刑された。聞いたことのある「秋風秋雨、人を秋殺す」は彼女の作=異説あり。当ブログらしくない内容?!

 12日NT1、9面にある新企画Overlookedの紹介にある。同紙167年に及ぶobituaryはなんとmale-dominant。この2年でも、女性は掲載の2割だけ。悔い改めて新企画Overlooked=拙訳「忘れられた者たち}=を始める。

 秋瑾は、紙面で紹介された7人に入っている。これまでを振り返り、新たな試みを。良か良か、違った、いいですねぇ。皆さん、見習いましょう。締めは。↓↓

We hope you'll spread the word(Overlookedのこと)-and tell us whom we've missed →→ 見逃している皆さんについて、情報提供を。

記事前半、こんなオモロイも。大見出しは。

Their stories finally told

 次は。Revisiting 167 years of the New York Times history to give notable women their due

こんなdue、難しい。スーパーアンカーには「(人の)いいところは正当に認める」とか。もう一つという感じ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする