オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

流用転用盗用/サル頼み大作戦軍事パレ-ド

2015-09-02 11:12:25 | Weblog
<日本語は難しい。ごまかしには便利。五輪委topの会見に我が家で噴出した。武藤オジサンの言い草、もとい、言い分がチンプンなんとか。責任逃れか、ホンマを言うともっとエライことになる。といったコトを危惧するから。(シナリオを書いた、か)官邸筋は点数稼ぎが出来た、とほくそ笑んでいる。いっそ五輪を返上しては、いかがか。>

・泣きましょう。笑いましょう=喜納昌吉風。

目をパチクリ、というのはこの事か。(松本清張のオハコ、たしか)2日INYT・4面香港電。こうです。↓

China using monkeys to keep birds from parade

おサルさんと何の関係か。分からない。読んでみたら、そのヒミツは。

サルが木に登り、鳥の巣をゆらす、壊す → サルのscentが木に残る → scentを敬遠、鳥が寄り付かない → paradeに加わるjetは邪魔されない。メデタシ、メデタシ。昨年初めから検討していた作戦らしい。

窓から覗かない、ハサミを放置しない、ガスで料理しない。当局が当日、一帯に神経をチョーとがらせている。サル作戦はその極致か。ただ、この作戦は5W1Hが不明。一つ盲点アリ。それはpigeon。当局は「当日、pigeonのreleaseまかりならぬ」。使い古された手法らしいが、うまくいくのか。

当局によると、サル作戦はecologicalで、kind to the environmentだそうです。

▽ 9~11面はVenice映画祭。TOEICらしい単語を含む見出し3つを。一つでもお初あれば、T700後半は難しいかも(モチ、発音・アクセント含め)。

・A diverse cinematic pageant

・Tragedy、deciphered by a director

・Russia as allegory for art and life

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする