<28日、更新するはずが、なぜか宙に。とりあえず、29日10時9分、go!>
ケータリングというカタカナからは、出前、出張サービスを連想するのでは。ところが、28日INYTで1、3面にマサカと思える用法。紙面では、こうした用法も常連のようなモノ。
1面の写真。トルコでは、ジャケット販売などmigrants相手にオイシイbusinessをしている、と。写真説明の見出し。
Catering to migrants
この場合は、サービスする、という尤もなこと。でも、3面の記事。悩んでいるようなプーチンの写真にある見出しにもcaterが。意味合いが違う。
Putin's moves on Syria are catering in large part to audience at home
この場合、「迎合する」ということ。audience at home(国内の意向)に配慮したmove。
次の用例なんぞピッタシなのでは。
Endless media coverage catered to the public's interest in the scandal.
スキャンダル好きな大衆向けに、これでもか、これでもか、と。
・6面に突如辞任を表明したベイナー下院議長。写真説明の最後。↓
Hardl-iners had tried to oust him for over a year.強硬派は物分りのいい議長追い出しを画策していた、と。ここで問題。このVTの名詞形は、なにか。(耳○○○○悪しからず)
ケータリングというカタカナからは、出前、出張サービスを連想するのでは。ところが、28日INYTで1、3面にマサカと思える用法。紙面では、こうした用法も常連のようなモノ。
1面の写真。トルコでは、ジャケット販売などmigrants相手にオイシイbusinessをしている、と。写真説明の見出し。
Catering to migrants
この場合は、サービスする、という尤もなこと。でも、3面の記事。悩んでいるようなプーチンの写真にある見出しにもcaterが。意味合いが違う。
Putin's moves on Syria are catering in large part to audience at home
この場合、「迎合する」ということ。audience at home(国内の意向)に配慮したmove。
次の用例なんぞピッタシなのでは。
Endless media coverage catered to the public's interest in the scandal.
スキャンダル好きな大衆向けに、これでもか、これでもか、と。
・6面に突如辞任を表明したベイナー下院議長。写真説明の最後。↓
Hardl-iners had tried to oust him for over a year.強硬派は物分りのいい議長追い出しを画策していた、と。ここで問題。このVTの名詞形は、なにか。(耳○○○○悪しからず)