オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってるつもり shoulder、Best・Brightest

2013-07-01 10:21:49 | Weblog
North Korea likely to get cold shoulder at Asia forum=30日JN・1面から。

冷たい肩…などと言われても。North Korea だから、positive な話ではないのは見当がつきそう。ある英和。

She gave him a cold shoulder=She treated him coldly.と。「すげない素振り」「冷遇する」といったところか。読者におかれては、private な経験から、例文を見る、読む、そして作ろう。

(ここで脇道へ。ただし耳寄り)投手の肩が強い、というのは shoulder でなく、arm を使おう。

・The Best and The Brightest 。ピンとくるあなた、TOEIC800か、人生半世紀のいずれかに該当するのでは。JFK 時代、外交政策を形成した秀才連が「ベトナム」でなぜ失敗したかを説く書。以後、キャリア組の失敗に触れる場合、枕に使われるようだ。この見出しは30日のロンドン・タイムズ面から。次の見出しはこうだ。

In its drive to bring down immigration numbers.the Goverment is sending the wrong signals to talented overseas students the country needs

移民を減らそうとするあまり、欠かせない The Best and The Brightest 確保に英当局は struggle 中か。

<金、土と恒例の丹後参りで出かけ、きのう日曜は欠かせぬ会合。というか、飲み会。疲れがたまります。くやじーい>
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする