オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってるかな英単語 buck、Truman

2012-07-28 16:54:03 | Weblog
The buck stops here.「責任は負う。他の人になすりつけない」 トルーマン大統領の言葉だ、と聞いたのは20年ほど前か。つまり、当オジサン、40歳代だったか。このセリフを連想させる見出しが、きょう28日DailyYomiuri・18面に。

The Buc starts here と。MLB パイレーツの選手がメジャー初打席でホームランをカッ飛ばしたようだ。stops here が、starts here に〝化けて〟いる=Buc は? 野球はともかく。

buck はポーカーで、次の配り手を示す印とか。本来あったのが、pass the buck(shift the responsibility to=責任をなすりつける)という言い方。自分はそんな態度は取らない。責任逃れはしない、と言ったのがトルーマンなんだ、という=大昔、かの国広正雄さんがラジオ講座・百万人の英語で紹介していた。

もうひとつオマケを。このトルーマンさん、middlename が有名。Harry S(.)Truman Sだけだそうで、S(.)という表記が辞書として親切か。

<開会式を0500前から見たのでねむ…い。今からこんな状態では>
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする