オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

Long time no see ! オモロイ(久しぶり)

2022-12-24 15:34:09 | Weblog

******

 皆さんの所、雪はいかがですか。なにしろ土佐の高知でも白銀世界。

雪国育ちの当方も、大和の最北端近くでブルブル震える始末。

 一週間のご無沙汰でした。リフォーム中の我が家とはいえ、しかるべく

対処していれば避けられた欠席。アクセスしていただいた方々には

申し訳なし。

 過去は変えられない、未来を見よう。

・・・  hang in balance= NYT24/25日。

 Israel's democracy(hangs in balance)

( )内は、英々をいくつか見ると。⇒⇒ uncertain or critical state と。

して見ると、見出しはエライことをいっている。

 ⤵ 用例 ⤵

 the fate of the refugees continues to hang in the balance.

< この例文、今でも使えそう。

  辞書ではthe 付きばかり。意味が違うか----質問が出そう。

   no problemでは。気にしない、気にしない。>

・・・ 本日もう一つ。 effect を使う用法で「効果」とは異なる意味。

  The letter said something to the effect that

   she was no longer needed.

 <なんと恐しい。要するにクビ。~という趣旨で、という意味。

 用例では、あまり芳しいモノはないようで。公式、formalな意味

あいで使われるのかも。>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ・・・ NYT・ 24/25日から。

 Israel's democracy hangs in balance

英々いくつか見ると、 an uncertain or critical state

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする