オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

「敵は本能寺」 real enemy is elsewhere、か

2022-09-14 16:32:04 | Weblog

******  

「敵は本能寺」  英語では ?? 

PCなどで見た。「オモロイ」のは見当たらない。

別の言い方では、impressive なモノはない。

せめて⤵

Our real enemy is elsewhere. くらいか。

 本能寺、なぜここで。

 ウクライナが南部奪還を、と叫び実際に成果を上げた。ところが、

ホントの狙い・本能寺は東部にあり。東部・要衝のイジュームを奪取した

=毎日・余録。

14日のNYTでは→→ Russians start a blame game と。

 13日、BSの民放では、よく見る顔ぶれの皆さんも「騙された」と。

正直なのはともかく、少し恥ずかしそうにしてもバチは当たらない。

 

・知ってますか。 Blank Street chain

 屋台one cartから出発し、NYで40location(店舗 !?)、Londonで5店舗を

抱える=14日NYT。奈良へもどうぞ出店を。砂場、違った、あの店は飲め

ない。あるヒトは言った。「コーヒーというより、濁った水だ」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

罪なき民の悲しみが少しでも減れば---。当シロウトの願い。

「敵は本能寺」作戦はウクライナ側にあったのだとか。

13日、民放BSでは、専門家が「騙されました」などと。

あわててロシア軍は逃げた、といった言葉があちこちに。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする