<11日の問題。
The world n・・・s fewer mistakes.
正解 → The world needs fewer mistakes.
比較級を① 幅広くとらえたうえ ② なおVにはneedを使う。
拙訳「失敗は許されない」からは思い付かない、のでは。
他に、needとnoを一緒に使う例。よく見るけれど。次いかが↓
Our speaker needs no introduction. → Our speaker is already well known.>
・ 12日JTの1面メニュー見出し。T700かどうかの境目では。オモロイがいくつも。ビックリポン!こうある。↓
PREDATORS STALK NAIVE ACADEMICS
predatorといえば、20年以上前、映画のタイトルで覚えたくらい。
(耳ナントカあしからず) naiveはOK? ナイーブと言われたら別。でも、naiveと言われたら喜んではアカン。この見出しの場合、世間知らず、でしょう。
次に来る見出しには、具体的な事柄が。↓
Subpar conferences cost researchers taxpayers dearly
このcostは、5日付にあり。 That one mistake cost him his job.
subparは基準以下。submarineは「海の下」、つまり「潜水艦」。
カタカナ言葉のサブカルなども同類のはず。
8面には、記者の体験に基づく例が。クワバラ、クワバラ。
The world n・・・s fewer mistakes.
正解 → The world needs fewer mistakes.
比較級を① 幅広くとらえたうえ ② なおVにはneedを使う。
拙訳「失敗は許されない」からは思い付かない、のでは。
他に、needとnoを一緒に使う例。よく見るけれど。次いかが↓
Our speaker needs no introduction. → Our speaker is already well known.>
・ 12日JTの1面メニュー見出し。T700かどうかの境目では。オモロイがいくつも。ビックリポン!こうある。↓
PREDATORS STALK NAIVE ACADEMICS
predatorといえば、20年以上前、映画のタイトルで覚えたくらい。
(耳ナントカあしからず) naiveはOK? ナイーブと言われたら別。でも、naiveと言われたら喜んではアカン。この見出しの場合、世間知らず、でしょう。
次に来る見出しには、具体的な事柄が。↓
Subpar conferences cost researchers taxpayers dearly
このcostは、5日付にあり。 That one mistake cost him his job.
subparは基準以下。submarineは「海の下」、つまり「潜水艦」。
カタカナ言葉のサブカルなども同類のはず。
8面には、記者の体験に基づく例が。クワバラ、クワバラ。