オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

トリビア ~phobiaとは、fall apartとは

2016-05-02 16:43:43 | Weblog
<昨1日は孫台風襲来に降参。と言うより昼からアルコール。夕方には家人ともどもダウン。子供3人のところ、孫2人。もう少しガンバって(なんて言うと、どこかからツブテが飛来するか。)

2日、日経政治面に目をこらす。(産経は1日、既報) 王・中国外相が岸田外相に「誠心誠意で来たなら歓迎する」と述べた、とか。本音か、どうか別として、前代未聞だろう。遠来の客に言う言葉か。(これは確か、既報)→ 世界は二つ。一つは中国、あとはthe rest of the world。20年近く前、誰かがラジオでしゃべっていた。当時は半信半疑だった。ヤッパリか、と思うことが増えてきた。

異人種が隣人として厳然として在る。充分心しようね(remember、keep in mind)。>

・ “Islamophobia” is incporrect。2日NT・9面で、投書氏は怒る。~phobiaは「恐れる」。hydro(水)phobia(恐れる)=狂犬病、とも。claustrophobia(閉所恐怖症)のように。↓

a state of mind for which there is no rational basis.訳もなく恐れる気持ち。

 その用語をIslamistsに対して使うとは何事か、と。

~phobiaは応用範囲が知れてる。次はなんにでもイケる。アンキしよう。

・ Things fall apart;After the Arab Spring=同10面。

アラブの春、あれからなにもかも(バラバラ、目茶苦茶)。いろいろsituationが考えられる。

・ 紙面で気になった2点。前者は耳ナントカ、後者は最近紙面で目立つ。

① red tape

② start-up
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする