Populism cost Brazil its future
=5日NT・16面。
この大見出し、ハテナと思う。
① populismとは。
② このcostは何か。
③ このcostは過去? 現在?
まず、②③を。英々には「make you lose sth」。 例文。↓
That one mistake cost him his job.→ 一つのミスだけで職を失った。
Gambling cost him his marriage. → ギャンブルで結婚生活がオジャン。
動詞としては、不変化。(という言い方でOKかな) 上記二つの例でもハッキリ。
そして、①。 草の根、大衆主義といった受け取り方は少数か。大衆迎合、衆愚…橋下市長、知事のような例を連想しやすい。ブラジル、アルゼンチンが先覚者とも。Trumpオジサンも同類か。
それにしても記事では、あっという間にブラジルが転落。unemployment rateが上がり、大統領のimpeachmentへの動きに油を注ぐ…。
ここで質問。costのadj.は? 答えは近日公開。
ときに、4日付の問題いかが。日常生活と結びつく問いばかり。全問スラスラなら、T800は余裕で超えるのでは。これも近日。
あす6日は朝刊なし。書くネタあるかしら。心配だ。
=5日NT・16面。
この大見出し、ハテナと思う。
① populismとは。
② このcostは何か。
③ このcostは過去? 現在?
まず、②③を。英々には「make you lose sth」。 例文。↓
That one mistake cost him his job.→ 一つのミスだけで職を失った。
Gambling cost him his marriage. → ギャンブルで結婚生活がオジャン。
動詞としては、不変化。(という言い方でOKかな) 上記二つの例でもハッキリ。
そして、①。 草の根、大衆主義といった受け取り方は少数か。大衆迎合、衆愚…橋下市長、知事のような例を連想しやすい。ブラジル、アルゼンチンが先覚者とも。Trumpオジサンも同類か。
それにしても記事では、あっという間にブラジルが転落。unemployment rateが上がり、大統領のimpeachmentへの動きに油を注ぐ…。
ここで質問。costのadj.は? 答えは近日公開。
ときに、4日付の問題いかが。日常生活と結びつく問いばかり。全問スラスラなら、T800は余裕で超えるのでは。これも近日。
あす6日は朝刊なし。書くネタあるかしら。心配だ。