オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

大統領のdisgraced友人 なぜ

2019-08-11 16:27:32 | Weblog
( 本日用を、と思って見ると昨日更新分に明白なミス。訂正しましたが。
送信前、チェックしているはず。小事にミスあれば、大事語れず。)

Epsteinなる疑惑だらけの御仁がNYの収容先で=BBC。

Disgraced financier found dead in cell
7月にも、apparent suicide attempt があった。それでも、今回↓

he was not placed on suicide 海の向こうも、なんたる醜態を。

reports はconflicting。Tオジサンの友人で、なおsuicideのおそれあり。

そんな人物が、こうなるのは幼児でも分かる、とばかりお怒りの当局者。
こうだ。↓↓↓

You don't have to be a psychologist. It's common sense.

terrific guyとご本人を評していたTオジサンも最近、not a fanと
トーンダウン。なにか昔あった必殺シリーズを思わせる。
なにしろ、victimsが多い。彼らは、deserve compensation。

黙ってはいない、はず。disgracedは、紙面の常連。芳しくない
話に顔を出す。英英から。↓↓↓

He was disgraced and stripped of his title.

もうひとつ、common senseというのは、我らのコモン・センスと
大差ない、英英を見ての感想。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

relevant, らしい日本語ではー

2019-08-10 15:20:08 | Weblog
わが町の夏祭りはあすから2日間。会場の設営には (女だてら) の姿も。
男まさりなんてのも時代遅れか。お祭りで思い出す。4日JTにstreet
advertiser の特集があった。要するにチンドン屋さん。まず、こう
ある。時代の波と闘う、大変だ。ガイド向き。

THE BEAT GOES ON JAPAN'S TRADITIONAL STREET ADVERTIー
SERS FIGHT TO STAY RELEVANT IN A DIGITAL AGE

relevantなんてのが次にも。

A dedicated band of performers is fighting to keep a traditional form of adverー
tising relevant

この二つは、時代 に合った、ということでOK ?

・ 唐突ながら、次でひっかかる所ありや。

Would you use virtual reality in labo(u )r ?

受験用の辞書に、この手のlabor見えず。
いずれ、この辺 も触れましょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

insular fiddler embrace

2019-08-09 15:38:27 | Weblog
9日NTのNorway紹介記事から。いずれもガイドのmust。
いざ、覚悟はよいかな。

・ Insular valley struggle for cultural survival
英英には芳しくないモノが。↓↓↓
insular and inwardーlooking community
insular attitudes toward foreigners

・ master fiddler … Fiddler on the Roof. ミュージカルに
ありました。

・ ( 略あり ) area of Norway tries to embrace modernity
while keeping its traditions

embrace, 日本語らしくするには。

・ そうそう、前日NT・1面にこんな大見出し。大丈夫かな。

A quarter of humanity faces looming water crisis

猛暑でも、酷暑でもこの位アンキしましょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Elegant lives built on the backs of slaves

2019-08-08 11:29:47 | Weblog
slavery のおかげ、アメリカは。見出しをもう一回声を出して読もう。
ジョージア州の旧屋敷が公開するにあたり、変貌を見せている。( 日付
ゴメン) NTがTRVELで紹介している。生活実態を紹介するなどだ。
wealthはslavesあってこそ, なのに。
反省は次の言葉に。

The money coming for these things came primarily from the enslaving of
other human beings.

以下、いくつかpointと、オモロイを。本日、いつもよりnot relevant ごめん。

・24時間、主人( と、その子供 )の求めを待った。wooden floorで夜は休んだ。
so that she could be available at all hours to the infants …

・ there is a growing consensus among interpreters …
これは、日本語にしにくい。

・ … just coming to see a pretty house
歴史を学ぶのでなく、…
this is their first time learning about slavery

・次など、なにかの試験に出そう。( ) 内に注意。

Changes in the way history is presented aren't (universal)、
but changes made by a few houses may ( inspire ) others
to ( follow suit ) .

拙訳を出来たら、公開したい。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mr.Trump has no place here.

2019-08-07 19:24:44 | Weblog
ささやかな親孝行でも疲れます。夕に帰宅。せめてBBCだけでも、チラホラ見る。
これ、これ。米南部の、mass shooting。Tオジサンが現地へ行く、と言えば、
amid warnings he will not welcomeとか。
いろいろあるうち、アンキものをここに。それぞれホンモノ日本語考えよう。

歓迎しない声。 Mr.Trump has no place here. Tオジサン側、負けていない。

You have to blame the people here who pulled the trigger.

でも、こうでしょう。落ち着く先は。

In one voice, our nation must condemn racism, bigotry and white supremacy.

bigotry, 皆さん大丈夫かな。この手の記事では常連。英英を見よう。


ときに、な、なんとビックリ。エライcouple 誕生。よくもバレずにここまで。

「 彼女といると、政治という戦場から離れられる」=7日1900のNHK=と。
ウマイ!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

to place an order, get a quote、or…

2019-08-05 08:06:40 | Weblog
さすが日経、ということか。5日朝刊1面の出版
広告に目を見張る。上記見出しに続く。

confirm inventory, call us tollーfree at 1ー800….

短文でTOEIC頻出単語6つ覚えられる、と版元。

ビジネスと縁遠いオジサン、quoteに「見積り」
なんて意味があるなんて知らなんだ。もう一つ
怪しい。inventoryは、財産目録として記憶にあり。
でも、在庫だなんて。似たもの同士か。

cm言う。30分の音声で1876語が身につく。

( 古いけど) オジサン、T890、そしてガイド資格( のみ)
あり。時事関係だけの経験なので、恥ずかしながら、
上記のよう。

人間みんなモノサシが違う、これを確認しよう。
きょう、恒例の丹後行き。7日更新を目指します。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Three summits. Five launches. One bromance.

2019-08-04 14:52:03 | Weblog
と、あって笑った。分かりますね。つまり、

3回会って、打ち上げを5回。しかし、仲の真実は一つ ( 飛ばし気味 ! )。
勿論、首脳同士の関係をヒヤカシている。bromanceは、お初。でも見当はつく。
つまり、brother + romance。同性ながら、誤解される様なことはない。英英には
ある。a very close friendship between two men

オモロイのは、これは他でもない、VOA(4日) に堂々出ている,ということ。日本の
感覚からは、あり得ないように思えるハズ。NHKと同列には語れないけれど、政府
系局でこんな表現が許されるの ? 我が国では、なにしろ忖度 なる 事が普通に通る
らしいから。

そう、4日JTp6に見えた。相思相愛ぶり ? が。

Trump minimizes N.K. tests

きょうは、この二人の関係を確認して、おしまい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

これぞガチ書評ー日経

2019-08-03 17:44:19 | Weblog
長年、各紙の読書欄をこよなく愛する。これほど手厳しい評は初めて。
3日日経31面にある「北朝鮮外交秘録」=文春刊=の評。筆者は元北の
外交当局者。褒めているのは、金正恩の兄をエスコートした場面が興味
深い、という点のみ。あとは、玉石の中身。筆者は金委員長に面会して
いない。過大評価出来ない、北情報はクロスチェックが必要で、一つの
証言に依拠するとミスリードしやすい、などなど。そして最後、北に
ついては、金正日の義姉ら3人による証言を超えるモノは出ていない。

よくも書きました、よくも載せました。日経さん、その調子お願いね。
おっと、評の筆者は礒崎敦仁・慶応大準教授。

最近の忘れ物いくつか。source略。ゴメン。

・悪の権化( 見本? ) 三つともスイスイなら昼寝を。 The story of a 1.liar,
2.fraudster and 3.pedophile
2、3とも紙面の準常連。… ster の例多い。gang… song… あたりは並み。
tricksterともに 、fraudsterは悪の代表格か。
3.は興味ある方、どうぞ。

・ India tiger census shows population growth

ヒトでなくてもpopulation、おなじみ。2014年、2226だったのが、5年後
2967に成長。3割強。世は様々。こう続く。

The results of the just declared tiger census would make every Indian ,
every nature lover happy.

ただ、20世紀初めは、8万だったらしい。野球のトラさんは復活するかな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

unsung hero of the war

2019-08-02 21:27:49 | Weblog
昨1日のアクセスにはビックリ。英文の訳は示さず、雰囲気を書く、という
オレ流に面食らった読者が多いのかも。ひとりで解決出来ない場合、お近くの
賢者にお尋ね下さい。それでもダメなら、分からぬモノは放置し他日を期しま
しょう。努力は報われますから。きっと。

;;; と書いた(打った打った? ) ところで来客あり。せめて、報われる、の言い方
どうしましょう。辞書通りではオモロくない。オレ流で。

rewardならダメ。どうせなら、goを使い、go unrewardedなどいかが。

unsung heroなんてモノ、何度もありまし た。

unsung hero of the industrial revolution, こんなのもね。

きょうはここまでゴメン。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

unifying issue turns divisive for Democrats

2019-08-01 15:03:08 | Weblog
1日NT5面のtop見出しに思わず吹き出しそうに。笑ったら2億国民に怒られる。
きょうのモノはみんなアンキものでは。

Unifying issue turns divisive for Democrats

ひとつになるべきところ、逆にバラバラになってしまう。
勿論、要するにhealth careが問題。

Health care dispute draws in almost all candidates in debate

誰しも関心のあるissue。いきおい、候補の候補は力が入る。
Democratsからは、次のような声。

We are not about trying to take away health care from anyone.
That's what the Republicans are trying to do.

対立激しいissue, いずこもこんなgive and take( exchange of ideas)かな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする