6日JN・1面メニューから。次を英訳しよう。(笑訳あり)。メニューを「和 → 英」問題に。このやり方もアリでは。
① 久しぶりカストロおじさん。
② 皆既月食。
答えは最後に。
▽ Eradicating child labor demands serious efforts=7面。
このeradicateは長ーい単語でなじみがないかも。紙面では、常連に限りなく近い。トリビア → ケネディ大統領の就任演説に出て来る=eradicate disease。ある年代以上には懐かしい部類かも。次でまとめて覚えよう。
The smallpox was declared eradicated two decades ago.
ちなみに、ケネディ演説で有名なのは。お初でないはず。↓
And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country.
・7面の見出しには、次のmustも見える。ダイジョウかな。
「heritage」
「legitimacy」
・それでは、英作を。
① total lunar eclipse;lunarのantonymは?
② Castro makes a public appearance;appearのantonymは?
① 久しぶりカストロおじさん。
② 皆既月食。
答えは最後に。
▽ Eradicating child labor demands serious efforts=7面。
このeradicateは長ーい単語でなじみがないかも。紙面では、常連に限りなく近い。トリビア → ケネディ大統領の就任演説に出て来る=eradicate disease。ある年代以上には懐かしい部類かも。次でまとめて覚えよう。
The smallpox was declared eradicated two decades ago.
ちなみに、ケネディ演説で有名なのは。お初でないはず。↓
And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country.
・7面の見出しには、次のmustも見える。ダイジョウかな。
「heritage」
「legitimacy」
・それでは、英作を。
① total lunar eclipse;lunarのantonymは?
② Castro makes a public appearance;appearのantonymは?