Gadaffi will go これがピンとくる貴方、以後を読む必要ない(かも)。カダフィがどこに行くのかな、と思う貴方600大丈夫? 見出しは次に、It's a question of when と。カダフィおじさんが窮地にある。そこで、Gadaffi will go 「カダフィは去る」=31日DailyYomiuri(ロンドンタイムズ特集面)。
去るのは間違いなく、It's a question of when 「時間の問題」と。この見出し二つはマル暗記の値打ちあり。公私共、多様に使える! 見出しは難しい。けど、オモロイ、楽しい。単語集(なんか)を見る時間を見出し読みにしたら=新聞を買うことなし。図書館で見るべし。
▽ 熱心な読者はスルーを。またも「row」;カダフィ見出しの裏面に。Pope's visit in doubt amid row over child abuse row は「列」より、こうした意味に使われる、という件。子どもへの虐待について、もめている中、ローマ法王訪問が実現するかどうか in doubt 。早い話、この場合、問題は聖職者によるイタズラです。row の発音、チェックを。損しません。
去るのは間違いなく、It's a question of when 「時間の問題」と。この見出し二つはマル暗記の値打ちあり。公私共、多様に使える! 見出しは難しい。けど、オモロイ、楽しい。単語集(なんか)を見る時間を見出し読みにしたら=新聞を買うことなし。図書館で見るべし。
▽ 熱心な読者はスルーを。またも「row」;カダフィ見出しの裏面に。Pope's visit in doubt amid row over child abuse row は「列」より、こうした意味に使われる、という件。子どもへの虐待について、もめている中、ローマ法王訪問が実現するかどうか in doubt 。早い話、この場合、問題は聖職者によるイタズラです。row の発音、チェックを。損しません。