Life in America ~JAPAN編

I love Jazz, fine cuisine, good wine

Homestead

2006-10-16 14:06:00 | English
Paul, Masako and I were invited by Paul's old "buddy," Hughie and Mary couple who live in Grass Valley. When Paul had been working as a firefighter in Tahoe, Hughie was one of his colleagues.They has kept in touch for more than 25years.
Paul and Masako visited Hughie's house last month after a couple of decades, then they were so impressed to see Hughie's "ideal" retire life. Masako was especially touched to see Mary's works of quilts in which she has been involved. Mary favors Japanese culture very much and she also makes "Japanese style garden" in their house. Hearing those stories a month ago, I couldn't wait going there to meet them.
We left Berkeley around 11:30am, went thoght Sacrament, and finally arrived at their huge estate. Their house was in the quiet woods, and its area was 3acres!!
One hourse, two donkeys, a dog and a cat welcomed us.


Hughie made this house for himself! Unbelievable!


Friendly donkeys welcomed us. They have their own "play ground."


Japanese Garden made by Mary.
There are a lot of stuff with Japanese taste here and there. We were so curious where she got them. A 20 year-old gold carp was in the pond.
Japanese taste arranged bath room is also so cute! Even though she has never been to Japan, she has much more sense of Japanese beauty than Japanese.

This is one of the Mary's works, the quilt tapestry.
She uses the different cloths of Japanes Kimono. It's so beautiful and also great idea.


This is Mary's work space. She has a lot of books about Japanese "Sashiko (embroidery)" and Japanese quilt design.
She also likes indigo dyeing. I wish someday she would visit my home town because my home town is famous for "indigo."


(from left) Paul, Mary, Hughie, Masako
Hughie and Mary are very "rare" American couple who have been with fifty years!!
Mary said, "I don't know why we have been able to be with such a log time."

While guys went out to their "secret" spot, girls went for a walk around the neighborhood. Mary told me that almost all of the neighbors are retired people and they sometimes host the party by turns for keeping their relationship.
Mary recommended Masako and I see another Japanese garden which one of her neighbors, Tom made.

When we went to Tom's backyard and appreciated his Japanese garden, soon Tom came back home and invited us to come in his house.


How impressive! He decorates an old "Obi (Japanese belt)" and "Hagoita (Japanese girls badminton)."
Americans seem to define "Japanese style" such as this. For me, it looks like "new year."


On the way back home, we found a beautiful maple tree before it turns red.






I brought Kimono and encouraged Mary to wear it.
This is the old Kimono called "Bin-gata (batik)" which I liked to wear in my twenties.
Mary was so excited to wear Kimono like a little girl.
She said, "My sixty-four-year is really exciting --going to Germany by myself and my first Kimono experience in my life!"


                            

Hughie and Mary are the ideal mature, active couple being along with since they were the highschool first love.
After finishing raising three children, now they are enjoying their own life their own way.
Hughie said, "Here is my homestead."
"Homestead" means a kind of his own "utopia."
"Mary wanted to have a horse and now she got it, and I got the cabin I wanted. This is definitely my homestead."

Unlike busy life in Bay Area, I discovered the different American life here in Grass Valley.



Thank you so much!!


ダンジネスちゃんでカタプラーナ!

2006-10-16 11:43:44 | cooking
この日は意外に早くやってきた!
「いつかはあの、ベイエリア名物のダンジネスクラブ(蟹)でカタプラーナをやろう!」と心に決めていたのだが、ちょうど良くハーブ教授&エミリア夫妻にお食事に招かれることになり、そうなればいっちょ我が家自慢のカタプラーナをやりましょう、というご提案になったというわけ。

土曜日は、ハーブの“お買い物デー”ということで、私もそのお買い物に付き合うことになった。正午、ハーブが我が家にお出迎え。そのまま車で中華マーケット“99”へ向かいまずはダンジネスちゃんをゲット。




今日は売り出しとあって、多くの人がこいつ目的に列をなしていた。
「おじさん、生きのいいやつよろしくね。」「あいよ~」


そこで大正えびと新鮮なあさりもゲットし、今夜はこれだけでOK。
このあとモントレー・マーケットやら、トレーダーズ・ジョーやらを回りまわってなんと買い物時間は4時間にも及んだ。
ハーブ氏の買い物にかける情熱はただものではなく、「たかが男の買い物」と高をくくっていた私はげっそり。学者というものは野菜ひとつ買うのにも、並々ならぬ比較検討と入念なチェックを怠らないものなのね・・・。
エミリアが「ハーブとは一緒に買い物に行かない」というのも、ちょっとだけわかる気がした。

さて。
やっと家にたどり着いた私たちはさっそく準備に取りかかる。

まだごそごそと動き回るダンジネスちゃんを、熱~いお湯につけてあたためてあげます。するとこんなに色よく茹で上がり~。


解体してオリーブオイル+にんにくでまず炒め、そこに大正えび(頭・殻つきのまま)、アサリを盛ります。
トマト数個とローリエ、最後にコリアンダーを盛って・・


蓋をして待つこと20分! ほ~~~~ら!出来上がり。
蟹味噌がスープにとろとろに溶けて、ひやぁたまりません。
鉄人自ら取り分けます。


スープを残さないように、バケットで召し上がれ!
唯一の欠点は、蟹と格闘して会話途切れがちになること。


ハーブの作ってくれた、トマトのモッツァレラのせも抜群。トマトはガーデンでとれた自家製。


そしてこれが、エミリア特製、庭でとれたこれも自家製のリンゴをふんだんに使った「アップルパイもどき」。
ドイツではこれがしばしば食卓の主役になるそう。
小麦粉とバターで作った生地に、バター、サワークリームを塗り、小さく切ったリンゴを並べて、砂糖とシナモンを振って丸め、約250℃で30分ほど焼く。








アイスクリームを添えて。激ウマ!
とにかく、お腹いっぱい、大満足でございました。